Tradução de "coragem pessoal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Coragem - tradução : Pessoal - tradução : Pessoal - tradução : Coragem - tradução : Coragem - tradução : Pessoal - tradução : Pessoal - tradução : Coragem pessoal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Reconhecemos a sua coragem pessoal.
We recognise your personal courage.
Agora vá se danar! Coragem, coragem, coragem.
Now screw yourself!
Susan, coragem, coragem.
Susan, be brave!
No entanto, como um zeloso pai de família e demonstrando coragem pessoal, ele conseguiu restaurar a popularidade da monarquia.
However, as a dutiful family man and by showing personal courage, he succeeded in restoring the popularity of the monarchy.
Coragem!
Go on!
Coragem!
What hypocrisy !
Coragem!
Nowshow a little character!
Coragem.
Courage, dear, courage.
Coragem!
I no got courage.
Coragem.
Have a little courage.
Coragem!
The nerve!
Coragem!
Chin up!
Coragem.
Shall we have a little drink, boys?
Coragem.
Strong.
Coragem...
The courage...
Coragem!
Chin up!
Sabia que ele tinha coragem, mas nunca... Coragem!
I knew he had the guts, but I never...
Estou certa de que, deste modo, a sua segurança pessoal esteve muitas vezes em perigo e quero agradecer lhe calorosamente pela coragem demonstrada.
I am quite sure you also jeopardised your own personal safety on many an occasion in this way, and it is for this kind of courage that I wish to express my sincerest thanks.
Então coragem
Then it's guts.
Tenha coragem.
Have courage.
Tenham coragem.
Have courage.
Que coragem!
What nerve!
Coragem porquê?
Why courage?
Que coragem!
Oh, what a nerve.
Vamos, coragem.
Come on, dear sir, brace up.
Coragem, amigo.
Courage, men, courage.
A coragem!
Courage!
Venha, coragem.
Come.
Muita coragem.
Very strong.
Que coragem! .
The nerve of her.
Coragem, Mara.
Courage, Mara.
Tem coragem?
Unless you're a chicken.
Então, coragem!
Come on, courage!
Coragem, Miguel!
Courage, Miguel!
Coragem, querida.
Have courage, my dear.
Coragem, Matahachi!
Courage! Matahachi!
Coragem é a coragem dos jovens estudantes em Tiananmen Square.
Courage is the courage of the young students in Tiananmen Square.
Se me é permitida uma opinião pessoal, estou certo de que os cidadãos, os vossos eleitores, esperam que o Parlamento tenha, pelo menos, igual coragem.
If I might express my personal opinion, I am sure that the citizens, your electorate, expect Parliament to be at least equally courageous.
Ele tem coragem.
He has guts.
Você tem coragem.
You've got some nerve.
Coragem, meu caro.
Courage, my dear fellow.
Se tiveres coragem
If you dare
Desejo lhe coragem.
I wish you good luck.
É preciso coragem!
That takes courage!
Coragem, minha querida.
Courage, my dear.

 

Pesquisas relacionadas : Coragem Civil, - Sem Coragem - Pegar Coragem - Provar Coragem - Preciso Coragem - Cívica Coragem - Tomou Coragem - Com Coragem - Coragem Líquida - Coragem Física - Tomar Coragem