Tradução de "costeiro" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Preservação do ambiente marinho e costeiro | Number and port of registration |
Há um pequeno povoado costeiro chamado Paita. | There's a little town on the coast called Paita. |
Protecção do ambiente costeiro e marítimo e gestão eficaz dos recursos hídricos | effective management of national parks and protected areas and the designation and protection of areas of biodiversity and fragile ecosystems, with due regard for local and indigenous communities living in or near these areas |
Um país costeiro deve poder agir contra um navio que constitui uma ameaça. | A coastal country must be able to take action against a ship that forms a threat. |
Controlo da conservação, da poluição e da degradação do ambiente costeiro e marinho | capacity building for participating in and implementing multilateral environmental agreements, including biodiversity, biosafety and CITES |
Controlo da conservação, da poluição e da degradação do ambiente costeiro e marinho. | coastal and marine environment conservation and pollution and degradation control. |
No século XVI, afirma se a jurisdição do Estado costeiro sobre um mar territorial. | Territorial sea A state's territorial sea extends up to from its baseline. |
Hoje, nenhum Estado costeiro pode faltar à chamada, daí o sentido do meu voto. | Today, no State with a coastline should fail to respond to this call, and this is why I have voted the way I have. |
Muros de proteção no vilarejo costeiro de Temwaiku um dos vilarejos mais vulenráveis do sul de Tarawa. | Sea walls in the coastal village of Temwaiku one of the most vulnerable villages south of Tarawa. |
Um atol começa pela formação de um recife costeiro de corais ao redor de uma ilha vulcânica. | The remains of an ancient atoll as a hill in a limestone area is called a reef knoll. |
O MIF deveria continuar em três paneis, nomeadamente para o tráfego costeiro, recursos marítimos e financiamento à navegação. | The MIF is to be continued in the form of three panels for coastal shipping, marine resources and ship financing. |
O borde costeiro da cidade, muito rochoso, possui sedimentos vulcânicos, em contraste com a constituição dos cerros de areia fina. | The coastal edge of the city has volcanic sediments, in contrast to the formation of hills of sand. |
E a Floresta Húmida do Urso Pardo é geralmente considerada como o maior ecossistema florestal temperado e costeiro do mundo. | And the Great Bear Rainforest is generally considered to be the largest coastal temperate rainforest ecosystem in the world. |
Finalmente, há que pensar em medidas de reciprocidade para com os Estados que beneficiam de grandes conjuntos de transporte costeiro. | Reciprocal measures must also be negotiated with those States which engage in sizeable coastal traffic. |
Se incluirmos as placas de gelo costeiro, a Plataforma de Gelo Ross, a maior em baixo, é do tamanho da França. | If you include the coastal ice shelves, you can see that the Ross Ice Shelf it's the big one down here the Ross Ice Shelf is the size of France. |
O Reino Unido poderia gerar quatro vezes as suas necessidades energéticas utilizando apenas o vento costeiro quatro vezes as suas necessidades energéticas! | The United Kingdom could generate four times its power requirements from offshore wind alone four times its power requirements! |
Gostava, agora, de sair deste ambiente local, familiar, costeiro e ir para o mundo mais vasto das baleias azuis e do mar alto. | And I'd like to switch now from this local, familiar, coastal environment to a much broader world of the baleen whales and the open ocean. |
Um submarino alemão, pensase ser um U37, foi destruído na Baía Hudson perto de Wolstenholm pelos aviões de patrulha do comando costeiro canadiano. | A German submarine believed to be the U37 was destroyed in Hudson Bay near Wolstenholme by Canadian coastal command patrol planes |
E eu gostaria de mudar agora deste lugar, familiar, ambiente costeiro para o mais amplo mundo das baleias de barbatana e o oceano aberto. | And I'd like to switch now from this local, familiar, coastal environment to a much broader world of the baleen whales and the open ocean. |
Águas interiores Sobre suas águas interiores, além de jurisdição idêntica à do mar territorial, o Estado costeiro pode até mesmo impedir a passagem inocente. | Internal waters Waters landward of the baseline are defined as internal waters, over which the state has complete sovereignty not even innocent passage is allowed. |
Concretamente, ela encoraja os Estadosmembros a fazerem um esforço suplementar para defenderem o meio ambiente costeiro, em benefício dos turistas nacionais e es trangeiros. | It encourages the Member States to make an extra effort to secure a clean coastal environment for the benefit of tourists from home and abroad. |
O presente regulamento não será de aplicação no interior das 12 milhas náuticas medidas a partir das linhas de base do Estado Membro costeiro. | This Regulation shall not apply within the 12 nautical miles measured from the base lines of the Coastal Member State. |
Todos nós esperamos que ela trabalhe connosco, Parlamento Europeu, no sentido de tornar mais seguros os nossos mares e de proteger o nosso ambiente costeiro. | We all hope that it will work with us in the European Parliament to make our seas safer and protect our coastal environment. |
Protecção e conservação do ambiente costeiro e marinho com vista a promover uma gestão eficaz dos recursos marinhos e assim garantir um desenvolvimento marinho sustentável | improving ambient air quality, environmentally sound management of waste, chemicals safety, sustainable integrated water resource management and promoting sustainable consumption and production |
No entanto, o Estado costeiro pode adoptar, em conformidade com as disposições da Convenção e com as outras regras do direito internacional, leis e regulamentos relativos à passagem inofensiva nas suas águas territoriais, que podem incidir sobre os seguintes aspectos segurança da navegação, regulação do tráfego marítimo, preservação do ambiente do Estado costeiro, prevenção, redução e controlo da poluição. | However, the coastal state may in accordance with the terms of the Convention and other rules of international law adopt legislation and regulations on innocent passage in territorial waters that may have a bearing on the following aspects shipping safety, regulation of shipping traffic, conservation of the coastal state environment, the prevention, reduction and control of pollution. |
A presente forma costeiro apareceu em cerca de , com o nível do mar na era pós glacial continuando a aumentar por mais de 3000 anos depois. | The present coastal arrangement appeared c. 7000 BC, with post ice age sea levels continuing to rise for another 3,000 years after that. |
O filme é notável pela intensidade de seus primeiros 27 minutos, que retratam o ataque costeiro na Praia de Omaha, em 6 de junho de 1944. | Directed by Steven Spielberg and written by Robert Rodat, the film is notable for its graphic and realistic portrayal of war, and for the intensity of its opening 27 minutes, which depict the Omaha Beach assault of June 6, 1944. |
Creio que todos temos o desejo, e vemos a possibilidade, de aliviar as estradas terrestres, se existir um tráfego costeiro e fluvial nas condições mais modernas. | Just once in my political life I managed to do that with almost entire success! |
É ou não é verdade que o maior perigo para o tráfego marítimo e para o ambiente marítimo e costeiro advém precisamente dos navios mais antigos? | Surely it is older ships which represent a danger to maritime transport and the maritime and coastal environment? |
Uma segurança a 100 é inatingível, mas esta proposta muito fará para tornar mais seguros os nossos mares, salvar vidas e proteger o nosso ambiente costeiro. | You can never have 100 safety, but this proposal will do a lot to make our seas safer, save lives and protect our coastal environment. |
Milhares de pessoas protestaram na Cidade do México contra o desaparecimento dos estudantes de Ayotzinapa, do estado costeiro de Guerrero, na quarta feira, dia 8 de Outubro. | Thousands in Mexico City protested against the disappearance of dozens of Ayotzinapa students from the coastal state of Guerrero on Wednesday, October 8. |
Os comando territoriais dos Açores e da Madeira desempenham, essencialmente, apenas missões de controlo costeiro e de ação fiscal, respetivamente, sob dependência funcional da UCC e UAF. | The territorial commands of the Azores and Madeira play, essentially, just a coastal monitoring and fiscal actions, respectively, under the functional dependence of the UCC and UAF. |
Assim, por exemplo, a política em matéria de navegação e a protecção do ambiente costeiro são domínios totalmente diferentes, que são tratados também em duas comissões diferentes. | That would mean that maritime policy and coastal environ ment protection, for example, would be two totally separate areas and dealt with in two different committees. |
O planalto costeiro e o cinturão de pastagens Brigalow situam se entre a costa e as montanhas, enquanto no interior da cordilheira divisória são grandes áreas de pastagens. | The coastal uplands and a belt of Brigalow grasslands lie between the coast and the mountains, while inland of the dividing range are large areas of grassland. |
No final de 1986, Cobain se mudou para um apartamento, pagando seu aluguel trabalhando em um resort polinésio costeiro a cerca de 32 km ao norte de Aberdeen. | In late 1986, Cobain moved into an apartment, paying his rent by working at The Polynesian Resort, a Polynesian coastal resort approximately north of Aberdeen. |
Nos termos do direito internacional, o comandante de um navio que seja envolvido num acidente ou incidente, tem a obrigação de o notificar o porto costeiro mais próximo. | Under present international law the master of any ship which is involved in an accident or an incident that may potentially lead to pollution, has the obligation to report to the nearest coastal state. |
Os grandes trabalhos necessários à urbanização e ao desenvolvimento podem ameaçar o ambiente costeiro se forem efectuados sem conhecimento suficiente da dinâmica costeira, acelerando a erosão do litoral. | Major works required for urbanisation and development can threaten the coastal environment if carried out without sufficient knowledge of the coastal dynamic, by accelerating the erosion of the seashore. |
Outra ameaças Outras ameaças incluem as alterações e danos ao habitat, e perda de desenvolvimento costeiro, poluição e o impacto da pesca sobre as espécies de leito marinho e presas. | Other threats Other threats include habitat alteration, damage and loss from coastal development, pollution and the impact of fisheries on the seabed and prey species. |
Ainda ao abrigo dessa directiva, um Estado costeiro afectado pela situação de um navio em dificuldades poderá decidir como intervir relativamente à deter minação da rota a seguir pelo navio. | In the course of 1993, the Commission will table to the Council the framework of a Council directive target ing sub standard vessels and sub standard flags for prior ity inspections. |
As consequências desta política têm sido e continuam a representar concretamente um sacrifício para as populações do litoral costeiro português, que durante décadas viveram de e em função do mar. | The consequences of this policy have represented and still represent a genuine sacrifice on the part of Portugal's coastal communities, which have for decades lived from the sea and because of it. |
Como um país costeiro, O Vietnã tem muitos portos marítimos, incluindo os portos de Cam Ranh, Da Nang, Haiphong, Ho Chi Minh, Hong Gai, Qui Nhon, Vung Tau e Nha Trang. | Water As a coastal country, Vietnam has many major sea ports, including Cam Ranh, Da Nang, Hai Phong, Ho Chi Minh City, Hong Gai, Qui Nhơn, Vũng Tàu and Nha Trang. |
Sempre que o navio em causa tenha exercido actividades de pesca não autorizadas nas zonas sob jurisdição nacional de qualquer Estado costeiro parte na presente Convenção, o Estado de pavilhão, em conformidade com o direito nacional, vela por que o navio execute rapidamente quaisquer sanções eventualmente impostas pelo Estado costeiro em conformidade com as suas leis e regulamentos internos, ou impõe sanções adequadas em conformidade com o n.o 7. | the withdrawal of the fishing authorisation issued in respect of the fishing vessel under paragraph 2 |
Se você incluir as prateleiras de gelo costeiro, vocês podem ver aquilo a Prateleira de Gelo Ross. É a maior aqui embaixo A Prateleira de Gelo Ross é do tamanho da França. | If you include the coastal ice shelves, you can see that the Ross Ice Shelf it's the big one down here the Ross Ice Shelf is the size of France. |
A Convenção atribui ao Estado costeiro o direito do intervir na rota de um navio, quando este constitua uma ameaça grave e inaceitável, ou quando, por qualquer motivo, atraca nos seus portos. | It gives a coastal state the right to intervene in the voyage of a vessel if this vessel poses a serious and unacceptable threat or when it is stopping there for any reasons. |
Creio, no entanto, que deveríamos agora encarar a criação duma política ou subpolitica separada para o sector costeiro com menos de 9 metros, que trate dos problemas e necessidades es pecíficos desse sector. | I believe, however, that we should now be looking at the creation of a separate policy or subpolicy for the inshore sector under 9 metres which will deal with the unique problems and needs of this sector. |
Pesquisas relacionadas : Estado Costeiro - Enclave Costeiro - Sistema Costeiro - Aquífero Costeiro - Turismo Costeiro - Vapor Costeiro - Comércio Costeiro - Habitat Costeiro - Desenvolvimento Costeiro - Ambiente Costeiro - Deserto Costeiro - Pântano Costeiro - País Costeiro