Tradução de "crescer inquieto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Crescer - tradução : Inquieto - tradução : Crescer - tradução : Inquieto - tradução : Inquieto - tradução : Inquieto - tradução : Inquieto - tradução : Inquieto - tradução : Crescer - tradução : Crescer inquieto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estás inquieto.
You're restless.
Tom está inquieto.
Tom is restless.
Tom é inquieto.
Tom is restless.
Estás muito inquieto.
You are very restless.
Estás tão inquieto.
You're so restless lately.
Eh! , Disse Martha inquieto.
Eh! said Martha restlessly.
Voltei depressa, estava inquieto.
I came straight home as I was worried.
E o perdedor fica inquieto.
And the loser is unreconciled.
E o vencido fica inquieto.
And the loser is unreconciled.
Não fiquei surpreendido nem inquieto.
I have been neither surprised nor anxious about it.
Pode começar a sentirse inquieto.
You might get to feeling reckless.
Parece que está muito inquieto.
Appears to me as if you'd be getting kind of restless.
És um homem inquieto, Logan.
You're a moving around man, Logan.
És muito inquieto, tal como eu.
Well, you're a restless man like me.
E, por isso, essa constatação do Senhor Comissário Liikanen deixou me inquieto, mais inquieto do que já estava antes.
That is why Commissioner Liikanen's observation left me troubled, more troubled than I already was.
entir se deprimido, inquieto, lento ou nervoso
feeling depressed, worried, slow or nervous
E é muito inquieto, todos o dizem.
And you're restless, everybody says so.
O gato inquieto caça sempre mais ratos.
Well, the hound that rustles always catches the rabbit.
O mundo inteiro está inquieto e confuso.
The whole world is restless and confused.
E o Larry estava novamente muito inquieto.
And once again Larry became restless.
Pareces triste e inquieto, meu amiguinho preto.
You seem sad and restless, my little black friend.
Dinting peito, tinha criado o seu paine inquieto,
Dinting his breast, had bred his restless paine,
O Guild anda inquieto à procura do Wynant.
Guild's hotfooting around now looking for Wynant.
O gado está inquieto, a ficar muito assustado.
The cattle are restless, getting pretty spooky.
choro fora do habitual sentir se irritável ou inquieto
unusual crying feeling irritable or restless
choro fora do habitual sentir se irritável ou inquieto.
unusual crying feeling irritable or restless.
Eu estou cá e lá. Sou um homem inquieto.
I'm here and there, I'm a restless man.
Tom se movimentava inquieto de um lado para o outro.
Tom shifted uneasily from side to side.
Agora vejo que também terei de ficar inquieto noutros casos.
I now see that I should worry in other circumstances, too.
É isso o que te faz tão inquieto e insatisfeito?
Is that what makes you so restless and discontented?
Começou a crescer e a crescer.
It started getting bigger and bigger and bigger.
Apesar de si mesmo, Dorian estava inquieto pelo que tinha feito.
In spite of himself, Dorian was troubled by what he had done.
Crescer
Grow
Crescer...
Grow...
Crescer?
Grow up!
Com extras? perguntou a Tartaruga Falsa com um pouco de modo inquieto.
'With extras?' asked the Mock Turtle a little anxiously.
Sempre que um consumidor se sente inquieto, angustiado, receoso, dá se lhe um rótulo.
As soon as consumers are worried, anxious or afraid, we give them a label.
Chegoulhe a cheiro duma égua com o vento e ele está inquieto.
Careful. The smell of a mare came in on the wind and he's restless.
Em 1248, Simon de Montfort foi nomeado governador do inquieto Ducado da Gasconha.
In 1248, Simon de Montfort was appointed Governor in the unsettled Duchy of Gascony.
Rodeados pela milicia estatal, o estado de animo em Far West era inquieto.
Surrounded by the state militia, the mood in besieged Far West was uneasy.
Então, quando ela era um doente, inquieto, baby feio ela foi mantida fora do caminho, e quando ela se tornou uma doentia, coisa, inquieto toddling ela foi mantida fora do caminho também.
So when she was a sickly, fretful, ugly little baby she was kept out of the way, and when she became a sickly, fretful, toddling thing she was kept out of the way also.
Crescer em
Grow by
Eles crescer
They grow it
Vios crescer.
I've seen them grow up.
Quando crescer?
When he grows up?

 

Pesquisas relacionadas : Get Inquieto - Estou Inquieto - Espírito Inquieto - Coração Inquieto - Mais Inquieto - Crescer