Tradução de "criação de contrato" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contrato - tradução : Criação - tradução : Contrato - tradução : Contrato - tradução : Criação de contrato - tradução : Criação de contrato - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Denominados, respectivamente, contrato de comodato e contrato de fornecimento.
In Italian these are called contratto di comodato and contratto di somministrazione respectively.
Nesta época, Monnickendam negociou o contrato entre Peyo, NBC e Hanna Barbera para a criação de uma nova série animada dos Smurfs.
He negotiated the contract between Peyo, NBC and Hanna Barbera for the creation of a new Smurfs' cartoon series.
Contrato , qualquer tipo de contrato (de fornecimentos, de empreitada, misto)
contract shall mean any type of contract for the supply of goods and materials for the carrying out of work mixed (i.e. supply and works) contracts
celebração de contrato
a contract,
Contrato...
Contract...
Precisamos de um contrato.
We need to have a contract.
Tipo de contrato de trabalho
Type of employment contract
Não pelo contrato, que não foi um baita contrato.
He should do something for himself, not for someone else.
Contrato de colaboração ou contrato de serviços para a transformação dos produtos com outra entidade
Contract of collaboration or service contract for product processing with another party
dos quais 15 contratos de auxiliares, 1 contrato de perito e 1 contrato de trabalho provisório
31st December ' Initial budget and supplementary and amending budget 15 contracts for auxiliary staff, one contract for an expert and one contract for a member of staff supplied by a temporary employment agency
Em 31 de Dezembro de 1996 este contrato foi substituído pelo novo contrato de serviço público.
On 31 December 1996 it was replaced by the New Public Service Contract.
um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Residence of a Financial Institution
um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it is subject to financial supervision in the Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction.
um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it is incorporated under the laws of the Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Residence of a Financial Institution
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Self certification for New Entity Accounts
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
A change in circumstances includes any change that results in the addition of information relevant to a person's status or otherwise conflicts with such person's status.
um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction or
B. Procedimentos alternativos para Contas financeiras detidas por pessoas singulares beneficiárias de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda e para um Contrato de seguro monetizável de grupo ou de um Contrato de renda em grupo.
The following additional rules apply in implementing the due diligence procedures described above
B. Procedimentos alternativos para Contas financeiras detidas por pessoas singulares beneficiárias de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda e para um Contrato de seguro monetizável de grupo ou de um Contrato de renda em grupo.
A. Reliance on Self Certifications and Documentary Evidence.
B. Procedimentos alternativos para Contas financeiras detidas por pessoas singulares beneficiárias de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda e para um Contrato de seguro monetizável de grupo ou de um Contrato de renda em grupo.
SPECIAL DUE DILIGENCE RULES
Um contrato que exija ou permita a liquidação de forma líquida da alteração no valor do contrato não é um contrato regular way.
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract.
Assina o contrato de arrendamento?
You ready to sign the lease?
De facto, queria o contrato.
The truth is, I wanted this contract...
Contrato padrão de 15 dias.
Standard twoweek contract.
Modificação do contrato de transporte
Modification of the contracts of carriage
Modificação do contrato de transporte
Modification of the contract of carriage
Prestadores de serviços por contrato
each Party shall allow investors engaged in production of goods on the territory of the other Party to transfer intra corporate transferees, as defined in Article 47(2)(b), and business visitors for establishment purposes, as defined in Article 47(2)(a).
Modificação do contrato de transporte
Label
Prestadores de serviços por contrato
The Parties affirm their respective obligations arising from their commitments under the WTO General Agreement on Trade in Services as regards the entry and temporary stay of contractual service suppliers.
Um contrato.
Business.
O pagamento de contrapartida entre as partes do contrato de swap será o especificado no contrato .
The counterpart payment between the parties to the swap contract will be that specified within the contract .
O contrato de prestação de serviços
During the period when the Republic of Kazakhstan applies the economic needs test 11 , the entry and temporary stay of natural persons within the Republic of Kazakhstan pursuant to the fulfilment of the contract shall be for a cumulative period of not more than four months in any 12 month period or for the duration of the contract, whichever is less.
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor de resgate.
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person.
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor de resgate.
In the case of a trust that is a Financial Institution, an Equity Interest is considered to be held by any person treated as a settlor or beneficiary of all or a portion of the trust, or any other natural person exercising ultimate effective control over the trust.
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
A Depository Account also includes an amount held by an insurance company pursuant to a guaranteed investment contract or similar agreement to pay or credit interest thereon.
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person.
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
In the case of a trust that is a Financial Institution, an Equity Interest is considered to be held by any person treated as a settlor or beneficiary of all or a portion of the trust, or any other natural person exercising ultimate effective control over the trust.
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
in the case of a Financial Institution not described in subparagraph C(1)(a), any equity or debt interest in the Financial Institution, if the class of interests was established with a purpose of avoiding reporting in accordance with Section I and
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
Notwithstanding the foregoing, the term Financial Account does not include any equity or debt interest in an Entity that is an Investment Entity solely because it (i) renders investment advice to, and acts on behalf of, or (ii) manages portfolios for, and acts on behalf of, a customer for the purpose of investing, managing, or administering Financial Assets deposited in the name of the customer with a Financial Institution other than such Entity
(Um tal contrato não é um contrato de base com um derivado embutido em moeda estrangeira.)
(Such a contract is not a host contract with an embedded foreign currency derivative.)
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando a conta é mantida junto da Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Monaco or another Participating Jurisdiction or
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando a conta é mantida junto da Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Where a Financial Institution (other than a trust) is resident in two or more Participating Jurisdictions (a Member State, Monaco or another Participating Jurisdiction), such Financial Institution will be subject to the reporting and due diligence obligations of the Participating Jurisdiction in which it maintains the Financial Account(s).
Um contrato de trabalho de duração indeterminada é um contrato entre o trabalhador e o empregador para o qual não se fixa previamente a duração efectiva do contrato.
An indefinite duration contract of employment is a contract between the employee and the employer, for which the actual duration of the contract has not been agreed in advance.

 

Pesquisas relacionadas : Criação Contrato - Contrato De Criação - Criação De - Criação De - Criação De - Criação De - Contrato De - Contrato De - Criação De Documentos