Tradução de "criar um clima" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Clima - tradução : Clima - tradução : Clima - tradução : Criar um clima - tradução : Criar um clima - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Temos também que criar um clima propício | Mr de Vries (LDR). (NL) Mr President, one of the most important provisions of the European Act is |
Assim não se pode criar um clima de confiança institucional. | This is no way to create a climate of institutional confidence. |
Dessa forma, contribuíram para criar um clima de eurocepticismo e descomprometimento. | They have contributed to a climate of Euroscepticism where there is no room for compromise. |
Ele não vai criar um clima, acender umas velas, tocar uma música. | He's not gonna set the mood, light some candles, put on Barry White. |
E ela está a criar um clima à escala do seu corpo. | And she's making weather on her body's scale. |
A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima ) | We only colour correct the photo to create a certain mood okies ) |
Não se deve criar um clima de suspeita e aumentar assim as pressões inflacionistas. | They should not be used for scaremongering and thereby increase inflationary pressures. |
Temos tudo a ganhar em criar um bom clima de cooperação com a Comissão. | We have everything to gain from creating a good climate of cooperation with the Commission. |
Outra qualquer alternativa não funcionará, mas, pelo contrário, irá criar um clima de suspeição. | Anything else will not work, but instead create suspicion. |
V. Ex?, senhor comissário, falou de um clima e de uma atitude moral a criar. | So it is high time we took countermeasures. |
Temos de criar novamente, com a nossa política, um clima de solidariedade na Comunidade Europeia. | Our policy in the European Parliament must once again create a climate of inter personal solidarity. |
Então, estamos muito interessados em criar clima. Não sei por quê. | So, we're very interested in creating weather. I don't know why. |
Só assim será possível criar um clima, em última análise, orientado inteiramente contra o avanço da epidemia. | This is the only way to create a climate which ultimately halts the spread of disease in a holistic way. |
Aliás, este texto nem sequer pretende esconder a sua intenção de querer criar um clima favorável às empresas . | Nor does this document make any secret of its desire to 'create a business friendly climate' . |
Milosevic está a criar um clima ditatorial, um país governado por órgãos de comunicação social estatais e pelo terror do Estado. | Milosevic is creating dictatorial conditions, a country governed by security troops, State media and State terror. |
Seu controle sobre a atmosfera permite a ela criar efeitos de clima especial. | Her precise control over the atmosphere allows her to create special weather effects. |
Se tal acontecer, isso contribuirá, sem dúvida alguma, para criar um clima de hostilidade para a imprensa em geral. | If action is, in fact, taken against them, it will undoubtedly help create an atmosphere hostile to the press in general. |
Foi o Senhor Ministro quem disse que se iria criar um clima difícil para a economia e a sociedade. | It was you, Minister, who said that a difficult climate for the economy and society would be created. |
Sr. Keane, quero recordarIhe não é primeira vez que é responsável por criar um clima demasiado emotivo em tribunal. | Mr Keane, this is not the first time... you are responsible for such an overemotional atmosphere. |
Clima O Líbano tem um clima mediterrâneo moderado. | Climate Lebanon has a moderate Mediterranean climate. |
Clima A Nova Escócia possui um clima temperado. | There is a significant film industry in Nova Scotia. |
Os nossos programas de assistência nos domínios da democratização e dos direitos humanos devem continuar a promover um clima de confiança e, nomeadamente, a tentar criar um clima de confiança entre as várias comunidades. | In particular we support the development of a free, democratic and multi ethnic society. |
Afastando se da autarquia nacionalista, propôs se criar um clima favorável ao investimento estrangeiro favorecido, havia duas gerações, por Madero. | Ávila, moving away from nationalistic autarchy, proposed to create a favorable climate for international investment, favored nearly two generations earlier by Madero. |
Clima Rio Branco possui um clima quente e chuvoso. | Climate The city of Rio Branco has the lowest average annual temperature among the Northern capitals. |
Clima Bandar Abbas tem um clima quente e úmido. | Climate Bandar Abbas has a hot and dry hot desert climate (Köppen climate classification BWh ). |
O próximo da fila, atrás de Ruth, foi um homem com quem Mary tentou criar um clima, indicando que suas maneiras não mudaram. | Next in line after Ruth is Alain, a handsome Frenchman whom Mary flirts with, showing that she is back to her old ways. |
Clima Berlim tem um clima temperado mesotérmico (Cfb) segundo a Classificação do clima de Köppen. | Climate Berlin has an oceanic climate ( Cfb ) according to the Köppen climate classification system. |
Em terceiro lugar, criar um clima de transparência, favorável às empresas, predominantemente de pequena e média dimensão, que actuam no sector. | Thirdly, to create a clear and favourable environment for the mainly small and medium sized companies working in this sector. |
Clima e biodiversidade O clima boliviano varia drasticamente de uma ecorregião para outra, desde um clima tropical nos llanos orientais até um clima polar nos Andes ocidentais. | Climate The climate of Bolivia varies drastically from one eco region to the other, from the tropics in the eastern llanos to a polar climate in the western Andes. |
Primeiro, criar na Europa, um clima de crescimento estável para tal é necessária uma taxa de crescimento adequada nos países mais desenvolvidos. | Firstly, the task is to create in Europe a climate of buoyant growth an adequate rate of growth in the most advanced countries is necessary for this. |
Mostrámo nos ansiosos por criar um clima de igualdade entre os países mas ignorámos as barreiras ao comércio que entre eles existem. | I have information which shows that on average there is one dangerous near miss incident in European airspace every week. |
Clima Como a maioria de Yukon, Whitehorse tem um seco clima sub ártico ( Köppen clima classificação Dfc ). | Like most of Yukon, Whitehorse has a dry subarctic climate (Köppen climate classification Dfc ). |
Clima Washington possui um clima temperado, com quatro estações bem definidas. | The U.S. Department of Agriculture operates the U.S. National Arboretum in Northeast Washington. |
Clima A cidade tem um clima tropical de savana (Köppen Aw). | Climate The city has a tropical savanna climate (Köppen Aw), with an average annual temperature around . |
É um clima terrível. | It's a terrible climate. |
É um clima caloroso? | Is it a hot climate? |
Clima Nuuk tem um clima marítimo, influenciado pelo clima subarctico, com invernos frios, com neve e verões frescos. | Climate Nuuk has a maritime influenced polar climate (Köppen ET ) with cold, snowy winters and cool summers. |
Assim, um esforço considerável foi feito para reunir iluminação, atuação e a voz de Weaving para criar o clima adequado para a situação. | Thus, considerable effort was made to bring together lighting, acting, and Weaving's voice to create the proper mood for the situation. |
Agir assim equivale a desvalorizar o trabalho dos comités científicos, a criar um clima de suspeita e a ficar com uma proposta insatisfatória. | If you do that you devalue the work of the scientific committees, introduce an atmosphere of suspicion and end up with an unsatisfactory proposal. |
Clima Joanesburgo tem um clima classificado como oceânico de altitude (Köppen Cwb). | Climate Johannesburg is situated on the highveld plateau, and has a subtropical highland climate (Köppen Cwb ). |
Geografia Clima Bandar Seri Begawan apresenta um clima equatorial sem estação seca. | Climate Bandar Seri Begawan features a tropical rainforest climate with no real dry season. |
Clima Devon possui um clima ameno, fortemente influenciado pela Corrente Norte Atlântica. | Climate Devon generally has a mild climate, heavily influenced by the North Atlantic Drift. |
Clima Localizada ao longo do Oceano Atlântico, Agadir tem um clima temperado. | Located along the Atlantic Ocean, Agadir has a very temperate climate. |
O clima do sudoeste da Inglaterra é um pouco mais suave e distinto do clima do resto do país, formando praticamente um clima separado. | The climate of south west England is rather distinct and somewhat milder than the rest of England, forming its own separate climate. |
Kumanovo tem um clima temperado. | Kumanovo has a temperate climate. |
Pesquisas relacionadas : Fomentar Um Clima - Em Um Clima - Criar Um Compromisso - Criar Um Catálogo - Criar Um Mandato - Criar Um Dispositivo - Criar Um Compartilhamento - Criar Um Caminho - Criar Um Layout - Criar Um Compromisso