Tradução de "criminalmente insano" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Insano - tradução : Insano - tradução : Criminalmente insano - tradução : Criminalmente - tradução : Criminalmente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Extraditar ou proceder criminalmente
International cooperation in criminal matters
Insano, hã?
Insane, huh?
Está insano.
He's like a madman.
Isso é insano.
This is insanity.
Tom está insano.
Tom is mad.
Doido, eu sei. Insano.
Crazy, I know. Insane.
Acho o meio insano.
And I think that he's kind of nutty.
Isso é tão insano!
This is so insane!
Portanto isso é absolutamente insano.
So it's just absolutely crazy.
É, eu sei. É insano, certo?
I know. It's insane, right?
Mesmo se eu fizesse, é insano.
Even if I did, it's insane.
As pessoas disseram que ele é insano.
People said that he is insane.
Era conhecido por Asilo de Broadmoor para os Criminalmente Insanos .
It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane.
Era muita raiva, humor insano, muita atenção, ultraje.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
Que é são ou insano, hoje em dia?
What is sane or insane today?
É insano com a dança é hoje em dia.
It is insane what dance is right now.
Foi muita raiva, um humor insano muita atenção, insultos.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
That one insane clash turned the tide in our favor.
Eles e os produtores que alinharam no jogo têm de ser responsabilizados criminalmente.
It is therefore appropriate to invoke strictly penal liability for them and for the producers who also played the game.
Ele interpelou o Dr. Gudden Como você pode declarar me insano?
He asked Dr. Gudden, How can you declare me insane?
Em segundo lugar, eles prenderam um denunciante como criminalmente responsável, sem passar pelos trâmites legais.
Second, they held a whistleblower criminally liable without going through the law.
Antes de tudo era uma loja de suprimentos piratas, o que era insano
First of all, it was a pirate supply store, which is insane.
O poderá haver de mais insano do que uma 'the Hague invasion act??
This 'Hague invasion act' must be the maddest thing ever.
Historicamente a prática de adultério era criminalmente mais grave quando praticado pela mulher em relação ao homem.
In Indian law, adultery is defined as sex between a man and a woman without the consent of the woman's husband.
É insano. E eles possuem esses sistemas nos quais você pode subir de nível.
It's insane. And they have these systems where you can level up.
Nesta parte do livro, as feiticeiras fizeram referência à forma como são tratadas criminalmente pela igreja em seus mundos.
By this part of the book, the witches have made reference to how they are treated criminally by the church in their worlds.
E que se pronunciou abertamente contra o ingresso no que designou como ciclo insano de violência .
He has openly spoken out against entering into what he described as this insane cycle of violence .
O xerife parte então com um cientista e um insano pescador para tentar localizar o verdadeiro perigo.
The last of the three is the one which succeeds and is in that way endorsed by the film.
Ele ganhou fans após seu papel como o criminoso insano Mel Profitt na série de televisão Wiseguy .
He earned a fan base after playing the criminally insane arms dealer Mel Profitt on the television series Wiseguy .
Isso depois foi usado contra ele para declará lo insano, uma acusação que desde então foi refutada.
This was used against him to declare him insane, an accusation which has since been refuted.
Mas penso que é insano acreditar que algum dia faremos uma sociedade genuinamente meritocrática. É um sonho impossível.
But I think it's insane to believe that we will ever make a society that is genuinely meritocratic. It's an impossible dream.
Seria insano abandonar estas propostas com o risco de comprometer a transparência e, por conseguinte, a democracia europeia.
It would be insane to abandon these proposals at the risk of losing transparency and, thus, European democracy.
É o nascimento de ideias revolucionárias, que almejam libertar a vida das amarras de um mundo absolutamente insano e imperialista.
It is the birth of revolutionary ideas for the liberation of life from the clutches of a completely crazed and imperialistic world.
Na minha opinião, também hoje deveria ser possível que as pessoas que denunciam os refugiados ou os passadores à polícia possam ser perseguidos criminalmente.
In my opinion, it should still be possible for people who betray refugees or illegal immigrants to the police to be prosecuted.
É insano que as empresas estabelecidas nos nossos países procurem ganhar dinheiro com produtos que consideramos irresponsáveis para os consumidores europeus.
It is madness that companies based in our countries should try to earn money from products that we consider unsafe for European consumers.
Em junho de 1840, enquanto andavam de carruagem, Alberto e Vitória foram alvejados por Edward Oxford, que mais tarde foi julgado insano.
In June 1840, while on a public carriage ride, Albert and the pregnant Victoria were shot at by Edward Oxford, who was later judged insane.
Doug Perry da IGN afirmou que o jogo é sólido em jogabilidade e gráficos, mas críticou o sorriso insano capitalista de Crash .
Doug Perry of IGN stated that the game was rock solid in playability and graphics, but was critical of the insanely capitalistic smile of Crash.
Não retroactividade Ninguém pode ser responsabilizado criminalmente por acções ou omissões que não implicavam qualquer responsabilidade segundo o direito vigente no momento em que foram praticadas.
Community citizens shall have an equal right to vote and stand for elections.
Deposição e morte Luís I, Duque d'Orleães, conseguiu em junho de 1399 o controle da corte do insano rei Carlos VI de França.
Overthrow and death In June 1399, Louis, Duke of Orléans, gained control of the court of the insane Charles VI of France.
Mas desde 1995, 96, a maneira que nos comunicamos mudou completamente. Nós mandamos e mail, mensagens de texto, usamos o Skype, Facebook. É insano.
But even since just 1995, '96, the way we communicate has been completely transformed. We email, we text, we skype, we Facebook. It's insane.
Senhor Presidente, os actos de terrorismo são hoje criminalmente puníveis em todos os países da UE e já é possível a entrega de criminosos entre os vários Estados Membros.
Mr President, terrorists acts are now punishable in all EU countries, and it is already possible to extradite criminals from one EU Member State to another.
Mesmo provavelmente não sendo insano, como historiadores antigos costumavam acreditar, Ricardo pode ter sofrido de um transtorno de personalidade por volta do final de seu reinado.
Though probably not insane, as earlier historians used to believe, he may have suffered from what modern psychologists would call a personality disorder towards the end of his reign.
Riel em tempos atuais A antiga percepção de Louis Riel como um traidor insano, especialmente fora das comunidades Métis e franco canadense, decaiu consideravelmente no século XXI.
Riel reconsidered The formerly widespread perception of Louis Riel as an insane traitor, especially outside of the Métis and French Canadian community, weakened considerably since the late 20th century.
Apesar de sinais de uma recuperação em maio de 1811, ao final do ano o rei ficou permanentemente insano e viveu em seclusão no Castelo de Windsor até sua morte.
Despite signs of a recovery in May 1811, by the end of the year George had become permanently insane and lived in seclusion at Windsor Castle until his death.
Odin diz que Loki seria insano ao tornar Gefjun sua inimiga, tendo em vista que sua sabedoria com o destino dos homens seria tão grande quanto a do próprio Odin.
Odin says that Loki must be insane to make Gefjun his enemy, as her wisdom about the fates of men may equal Odin's own.

 

Pesquisas relacionadas : Criminalmente Responsável - Criminalmente Espírito - Criminalmente Responsável - Processado Criminalmente - Criminalmente Negligente - Ligeiramente Insano - Mentalmente Insano - Clinicamente Insano - Simplesmente Insano - Totalmente Insano