Tradução de "cuidado paternal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Paternal - tradução : Cuidado - tradução : Paternal - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado paternal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pessoa que exerce o poder paternal | Person exercising the parental authority |
Logan, isso é um pensamento muito paternal. | Why, Logan, that's a very tender sentiment. |
A disciplina será firme, mas também será paternal. | discipline will be firm, but it will also be fatherly. |
La Paternal é um da cidade argentina de Buenos Aires. | La Paternal or Paternal () is a barrio or district in the centre of Buenos Aires city, Argentina. |
Não assumas esse tom paternal comigo, Cleópatra de meia tigela. | Don't take that patronizing tone with me, you fleabitten Cleopatra. |
Porque é muito paternal para um homem que não é desse tipo. | Because he's entirely too paternal for a man who isn't the fatherly type. |
Será que o reconhecimento da vida pode estar dependente de um projecto paternal ? | Does the recognition of life depend on whether it is planned? |
Cuidado! Cuidado! | Careful now. |
Cuidado, cuidado. | Here he is, here he is, here he is. |
Cuidado! Cuidado! | Look out, look out |
Cuidado, cuidado. | Oh, careful, careful. |
Cuidado, cuidado! | Look out' look out! |
Cuidado, cuidado. | Ooh, now, careful, careful. |
Cuidado, cuidado! | Hey, look out, look out. |
Cuidado. cuidado. | Watch out, watch out. |
Cuidado! Cuidado! Elefantes corderosa Tem cuidado | Look out, look out Pink elephants on parade |
E é precisamente disso que se trata nesta questão do poder paternal por nós apresentada. | We now have before us the question on parental responsibility that we have tabled. |
Natureza do litígio (divórcio, poder paternal, litígio laboral, litígio comercial, de consumo, etc.) B.2. | Nature of the dispute (e.g. divorce, child custody, employment, business, consumer) B.2. |
Cuidado, Henry, cuidado. | Careful, Henry, careful. |
O Cromossomo Y, aquele que faz do homem um homem, Traça uma linha hereditária puramente paternal. | The Y chromosome, the piece of DNA that makes men men, traces a purely paternal line of descent. |
Não estás a querer ir a este jantar. O ar paternal é por isso, não é? | You simply don't want to come, that's why the paternal act. |
Com cuidado, com cuidado. | Where are you going? |
Com cuidado, agora. Cuidado! | Come back... careful, careful. |
Cuidado homem, cuidado. Espera! | Hey, wait a minute! |
E eu falando Tome cuidado, tome cuidado, tome cuidado . | I'm saying, Be careful, be careful, be careful. |
Cuidado com ela. Cuidado, filha. | Careful of her, now. |
Baixemno com cuidado. Com cuidado. | Let him down easy. |
Os menores não possuem tal capacidade, e sua liberdade é melhor protegida quando o governo reforça a autoridade paternal | Minors lack such capacity, and their liberty is best protected when the government reinforces parental authority. |
Cuidado. | Be careful. |
Cuidado . | Be careful. |
Cuidado! | Watch out! |
Cuidado! | Be careful. |
Cuidado | Caution |
CUIDADO | Sorry for the inconvenience. |
Cuidado. | Careful. |
Cuidado. | Let me see. |
Cuidado | Be careful |
Cuidado! | Oh, God, no! Look out! Help! |
CUIDADO! | CAUTlON! |
Cuidado! | Careful! |
Cuidado! | Be careful! |
Cuidado! | Look out! |
Cuidado. | Careful, careful.. got it. |
Cuidado. | Caution. |
Cuidado! | Sarah? Look out! Eric! |
Pesquisas relacionadas : Licença Paternal - Qualidade Paternal - Amor Paternal - Afeição Paternal - Do Poder Paternal - Cuidado Humano