Tradução de "curral de bovinos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Curral - tradução : Bovinos - tradução : Curral - tradução : Curral de bovinos - tradução : Curral - tradução : Curral - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Afastate Do velho curral
Keep away from the old corral
Estão reunidos no curral.
They're gatherin' at the corral!
Saiam para o curral.
Come out to the corral.
Creighton, Pat? No curral, Sr.
Where is Miss Creighton, Pat.?
Leveo para o curral, Kid.
Turn 'im into the corral, Kid.
Como examinam vacas no curral.
Like looking into the pens at the stockyards.
Rio de Janeiro Topbooks, 1990 Curral de peixe.
Rio de Janeiro Topbooks, 1990.
Está bem. Vamos descer até ao curral.
Let's get down to the corral.
Escolhaos no curral local. É para já.
Have them spotted at the loading corral.
Não sei nada de estalagens, há um lugar no curral.
I don't know about stalls. We got a corral out in back.
Dentro do curral, a seu lado está Jasmine.
In the pen beside him is Jasmine.
Pensei que estavas a domar cavalos no curral.
I thought you were breaking horses at the corral.
Que bom que o elefante dorme no curral.
Good thing elephant sleep in corral.
Kate, tem mais alguns Mavericks no seu curral.
Kate, you've got a couple more mavericks in your corral than you had.
Curral de Dentro é um município brasileiro do estado de Minas Gerais.
Curral de Dentro is a municipality in the northeast of the Brazilian state of Minas Gerais.
As maiores sai em th 'curral e joga lá.
The biggest ones goes out in th' cow shed and plays there.
Não me diga que deixou a telegrafia pelo curral?
Edward, darling! Don't tell me you given up telegraphy for a carrol?
Tire os cavalos do curral e ponhaos a salvo!
Get the horses out of the corral and keep them up!
Mas viuos a meterem o gado no meu curral!
But you did see them put cattle into my corral!
O celeiro e o curral estão em boas condições.
The barn and the corral seem to be in pretty good shape.
Parece que estavam a colocar algum gado no seu curral.
It seems they were running some cattle into your corral.
Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu curral deitar se ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de Israel.
I will feed them with good pasture and on the mountains of the height of Israel shall their fold be there shall they lie down in a good fold and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.
Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu curral deitar se ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de Israel.
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
Curral Velho, município no estado da Paraíba (Brasil), localizado na microrregião de Itaporanga.
Curral Velho is a municipality in the micro region of Itaporanga in the Brazilian state of Paraíba.
Via subcutânea Bovinos (bovinos)
Subcutaneous use Cattle (cattle)
Bovinos (vitelos e bovinos jovens).
Cattle (calves and young cattle)
Bovinos (vitelos e bovinos jovens)
Cattle (calves and young cattle)
Levem a diligência até o curral e levem essa caixa de volta ao escritório.
Roll the stage down to the corral and see that box gets back to the office.
Curral Novo do Piauí é um município brasileiro do estado do Piauí.
Curral Novo do Piauí is a municipality in the state of Piauí in the Northeast region of Brazil.
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) Cães.
Cattle (calves and young cattle) Dogs
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) Cães.
Cattle (calves and young cattle) Dogs.
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) Cães.
Cattle (calves and young cattle) Dogs
Bovinos (bovinos adultos com um peso aproximado de 600 kg).
Cattle (adult cattle weighing about 600 kg).
Bovinos objecto de pedidos de ajudas os bovinos objecto de pedidos de ajudas animais ao abrigo dos regimes de ajudas bovinos
Claimed bovine animals shall mean bovine animals subject to a livestock aid application under the bovine aid schemes
Os filhos do homem foram expulsos a viver num curral a três quilômetros de distância.
The man's sons were banished to live three kilometers away, in a cowshed.
Curral de Cima, município no estado da Paraíba (Brasil), localizado na microrregião do Litoral Norte.
Curral de Cima is a municipality in the state of Paraíba in the Northeast Region of Brazil.
Eu dissete que o Tom havia de fugir da cadeia como um touro do curral.
I told you so. I told you Tom would come busting out of that jail just like a bull through a corral fence.
EMBRIÕES DE BOVINOS
BOVINE EMBRYOS
Embriões de bovinos
Bovine embryos
Chifres de bovinos
Whalebone
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e cães
Cattle (calves and young cattle), and dogs
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e cães
Cattle (calves and young cattle) and dogs
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e suinos
Cattle (calves and young cattle) and pigs
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e suínos
Cattle (calves and young cattle) and pigs
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e suínos.
Cattle (calves and young cattle) and pigs

 

Pesquisas relacionadas : Curral Grama - Longhorn Bovinos - Bovinos Adultos - Bovinos Jovens - Bovinos Vivos - Curral De Animais - Rancho De Bovinos - Frigorífico De Bovinos - Bovinos De Engorda