Tradução de "curral de bovinos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Curral - tradução : Bovinos - tradução : Curral - tradução : Curral de bovinos - tradução : Curral - tradução : Curral - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Afastate Do velho curral | Keep away from the old corral |
Estão reunidos no curral. | They're gatherin' at the corral! |
Saiam para o curral. | Come out to the corral. |
Creighton, Pat? No curral, Sr. | Where is Miss Creighton, Pat.? |
Leveo para o curral, Kid. | Turn 'im into the corral, Kid. |
Como examinam vacas no curral. | Like looking into the pens at the stockyards. |
Rio de Janeiro Topbooks, 1990 Curral de peixe. | Rio de Janeiro Topbooks, 1990. |
Está bem. Vamos descer até ao curral. | Let's get down to the corral. |
Escolhaos no curral local. É para já. | Have them spotted at the loading corral. |
Não sei nada de estalagens, há um lugar no curral. | I don't know about stalls. We got a corral out in back. |
Dentro do curral, a seu lado está Jasmine. | In the pen beside him is Jasmine. |
Pensei que estavas a domar cavalos no curral. | I thought you were breaking horses at the corral. |
Que bom que o elefante dorme no curral. | Good thing elephant sleep in corral. |
Kate, tem mais alguns Mavericks no seu curral. | Kate, you've got a couple more mavericks in your corral than you had. |
Curral de Dentro é um município brasileiro do estado de Minas Gerais. | Curral de Dentro is a municipality in the northeast of the Brazilian state of Minas Gerais. |
As maiores sai em th 'curral e joga lá. | The biggest ones goes out in th' cow shed and plays there. |
Não me diga que deixou a telegrafia pelo curral? | Edward, darling! Don't tell me you given up telegraphy for a carrol? |
Tire os cavalos do curral e ponhaos a salvo! | Get the horses out of the corral and keep them up! |
Mas viuos a meterem o gado no meu curral! | But you did see them put cattle into my corral! |
O celeiro e o curral estão em boas condições. | The barn and the corral seem to be in pretty good shape. |
Parece que estavam a colocar algum gado no seu curral. | It seems they were running some cattle into your corral. |
Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu curral deitar se ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de Israel. | I will feed them with good pasture and on the mountains of the height of Israel shall their fold be there shall they lie down in a good fold and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel. |
Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu curral deitar se ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de Israel. | I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. |
Curral Velho, município no estado da Paraíba (Brasil), localizado na microrregião de Itaporanga. | Curral Velho is a municipality in the micro region of Itaporanga in the Brazilian state of Paraíba. |
Via subcutânea Bovinos (bovinos) | Subcutaneous use Cattle (cattle) |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens). | Cattle (calves and young cattle) |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) | Cattle (calves and young cattle) |
Levem a diligência até o curral e levem essa caixa de volta ao escritório. | Roll the stage down to the corral and see that box gets back to the office. |
Curral Novo do Piauí é um município brasileiro do estado do Piauí. | Curral Novo do Piauí is a municipality in the state of Piauí in the Northeast region of Brazil. |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) Cães. | Cattle (calves and young cattle) Dogs |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) Cães. | Cattle (calves and young cattle) Dogs. |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) Cães. | Cattle (calves and young cattle) Dogs |
Bovinos (bovinos adultos com um peso aproximado de 600 kg). | Cattle (adult cattle weighing about 600 kg). |
Bovinos objecto de pedidos de ajudas os bovinos objecto de pedidos de ajudas animais ao abrigo dos regimes de ajudas bovinos | Claimed bovine animals shall mean bovine animals subject to a livestock aid application under the bovine aid schemes |
Os filhos do homem foram expulsos a viver num curral a três quilômetros de distância. | The man's sons were banished to live three kilometers away, in a cowshed. |
Curral de Cima, município no estado da Paraíba (Brasil), localizado na microrregião do Litoral Norte. | Curral de Cima is a municipality in the state of Paraíba in the Northeast Region of Brazil. |
Eu dissete que o Tom havia de fugir da cadeia como um touro do curral. | I told you so. I told you Tom would come busting out of that jail just like a bull through a corral fence. |
EMBRIÕES DE BOVINOS | BOVINE EMBRYOS |
Embriões de bovinos | Bovine embryos |
Chifres de bovinos | Whalebone |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e cães | Cattle (calves and young cattle), and dogs |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e cães | Cattle (calves and young cattle) and dogs |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e suinos | Cattle (calves and young cattle) and pigs |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e suínos | Cattle (calves and young cattle) and pigs |
Bovinos (vitelos e bovinos jovens) e suínos. | Cattle (calves and young cattle) and pigs |
Pesquisas relacionadas : Curral Grama - Longhorn Bovinos - Bovinos Adultos - Bovinos Jovens - Bovinos Vivos - Curral De Animais - Rancho De Bovinos - Frigorífico De Bovinos - Bovinos De Engorda