Tradução de "densa nutricionalmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Densa nutricionalmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
São nutricionalmente apropriados, ao contrário do Doritos. | They're nutritionally appropriate, not like Doritos. |
São adequados nutricionalmente, não são como os Doritos. | They're nutritionally appropriate, not like Doritos. |
Grelha Densa | Dense Grid |
Calyptranthes densa , DC. | Calyptranthes densa DC. |
Imediatamente densa transpiração, (Risos) | Immediately death sweat. (Laughter) |
A folhagem é muito densa. | The foliage is very dense. |
A vegetação era mais densa. | Vegetation was denser. |
E Copenhague, embora seja uma cidade densa, não é densa comparada com as cidades realmente densas. | And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. |
De facto, tem uma atmosfera densa. | It actually has a very thick atmosphere. |
Diploma de Arboricultura da Universidade densa. | Holds a diploma in faestry from the University of Paris. |
E Copenhaga, apesar de ser uma cidade densa, não é densa em comparação com as cidades realmente densas. | And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. |
A segunda categoria é densidade fibro glandular dispersa seguida da densidade heterogénea e densa e densidade extremamente densa. | The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. |
Uma fumaça densa é emitida (da fábrica). | Dense smoke is being emitted (from the factory). |
Havia emissões de fumaça densa de petróleo. | There were fumes, thick smoke, oil. |
A sua madeira é dura, densa e durável. | Their wood is usually hard, dense and durable. |
E você pode ver como é densa a população. | And you can see how dense the population is. |
Nosso avião não pôde pousar devido à neblina densa. | Our plane couldn't land on account of the dense fog. |
A personagem era densa e exigia muito dela fisicamente. | ... We were really scared about the whole adventure. |
A sua madeira é mais densa que a água. | The shrub was not native to the British Isles. |
Por causa da densa névoa, estava difícil ver a estrada. | Because of the dense haze, the road was hard to see. |
Por causa da densa neblina, não era possível ver nada. | Because of the dense fog, nothing could be seen. |
Estamos a ver quão densa pode ser uma tal proximidade. | We are learning about how dense proximity can be. |
E essa atmosfera é muito... tão densa quanto a nossa atmosfera. | And that atmosphere is very as dense as our own atmosphere. |
Matéria flui da supergigante para a companheira, menor e mais densa. | Matter flows from the supergiant to the smaller, denser companion. |
As folhas simples dessa ombrófila densa são alternadamente dispostas nos galhos. | The simple leaves of this broadleaf evergreen are alternately arranged on branches. |
Mas imaginem como seria difícil encontrar este tumor nesta mama densa. | But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast. |
Estamos mutuamente ligados por uma densa rede de acordos comerciais bilaterais. | We are bound together by a dense network of trade agreements. |
Usos A densa e lustrosa madeira varia do avermelhado ao preto intenso. | Uses The dense, lustrous wood ranges from reddish to pure black. |
Era tão densa... que eu só conseguia ver a lâmpada, da cama. | It was so thick, I could just see the lamp by the bed, a tiny spark in the fog. |
O objetivo seria então, ter alimentos tão nutricionalmente densos e inalterados que as pessoas que os comessem sentissem se realmente melhor, tivessem mais energia e não adoecessem tanto! | The idea then would be to have such nutritionally dense unadulterated food that people who ate it actually felt better, had more energy, and weren't sick as much. |
Conclui se que a Via Láctea é uma galáxia mais densa que Andrômeda. | Future collision with the Milky Way The Andromeda Galaxy is approaching the Milky Way at about . |
A maioria das espécies nidifica em uma área escondida pela vegetação muito densa. | Lijtmaer, D. A., N. M. Sharpe, P. L. Tubaro S. C. Lougheed. |
O resultado é uma obra densa camada movendo se com confiança, energia compulsiva . | The result is a densely layered work moving with confident, compulsive energy . |
Se a mama é densa em menos de 25 , chama se predominantemente lipomatosa. | If the breast is less than 25 percent dense, that's called fatty replaced. |
Sandy, quem me dera que a tua sopa fosse densa como o nevoeiro. | Sandy, I wish your chowder was as thick as the fog. |
Designa se por selva um bioma florestal caracterizado por vegetação densa e grande biodiversidade. | The successional vegetation that springs up following such disturbance of rainforest is dense and impenetrable and is a typical jungle. |
A topografia da cidade é alta e marcada por colinas e cobertura vegetal densa. | Topographically, Atlanta is marked by rolling hills and dense tree coverage. |
Hidrografia Sua rede hidrográfica e bastante densa e pertence a bacia do Rio Paranaíba. | Geography The river network of the municipality is extensive and belongs to the basin of the Paranaíba River. |
Névoa densa ocorre numa média de 65 dias no ano, principalmente durante o verão. | Dense fog occurs an average of 65 days per year, mostly in the summer months. |
Vivem em savanas, junto a cursos de água e em zonas de vegetação densa. | However, they are adapted to live in areas with only a seasonal availability of water. |
Estas aves habitam zonas de vegetação densa e raramente se aventuram em terreno aberto. | The nest is a cavity in a tree which the birds enlarge by excavating with their bills. |
Ela não conseguia ver nada, de fato, mas uma densa escuridão de cada lado. | She could see nothing, in fact, but a dense darkness on either side. |
Por isso, precisamos de espaço dentro da aeronave, dentro de uma área muito densa. | So what we need is space inside the aircraft, inside a very dense area. |
Então, temos uma densa camada de ocupação que remonta ao Império Médio, neste local. | So, we have a dense layer of occupation dating to the Middle Kingdom at this site. |
Vão ter que atravessar a densa selva para tirar fotos a essa nova espécie. | You' il have to hike through the dense jungle to snap photos of this new species. |
Pesquisas relacionadas : Nutricionalmente Equilibrada - Nutricionalmente Reforçada - Nutricionalmente Benéfico - Nutricionalmente Completa - Nutricionalmente Som - Nutricionalmente Adequada - Nutricionalmente Importante - Nutricionalmente Relevantes - Nutricionalmente Valiosas - Vegetação Densa - Totalmente Densa - Névoa Densa - área Densa - Fase Densa