Tradução de "deparar com um desafio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desafio - tradução : Desafio - tradução : Deparar - tradução : Deparar - tradução : Desafio - tradução : Deparar com um desafio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deparar com alguém por acaso não é considerado um encontro.
Merely encountering someone by chance is not considered as being together .
E um desafio especialmente importante com o qual tive de me deparar é a grande escassez de profissionais de saúde mental, como psiquiatras e psicólogos, principalmente no mundo em desenvolvimento.
And an especially important challenge that I've had to face is the great shortage of mental health professionals, such as psychiatrists and psychologists, particularly in the developing world.
Vou simplesmente me deparar com ela.
I'll just come across it.
Até se deparar com os maridos.
'Til he met up with their husband, yeeyahoo
Portanto. ele pode deparar se com depressão.
Therefore, he could encounter depression.
Alguém pode deparar com essa coisa ali fora.
Somebody's liable to run onto that thing out there.
Este processo começa com um desafio
This process starts with a challenge
Os jogadores devem completar com sucesso cada mini game, então um desafio, e depois um desafio final.
Players must successfully complete each mini game, then a dare, and then a final challenge.
Claro, é difícil dizer com o que poderemos nos deparar.
Of course, it's hard to say what we might run into.
Um desafio.
A challenge.
E com essa conjectura decidiu fazerme um desafio.
And at that juncture you decided to slip me a Mickey.
Obviamente que esta intenção não exclui um propósito concreto, isto é, não queremos deparar com um facto con sumado.
It is obvious that that intention has a specific purpose we do not wish to find ourselves presented with a fait accompli.
Isso constitui um desafio, mas um desafio que é preciso vencer.
This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
Também neste caso voltamos, portanto, a deparar com esse tal governamentalismo .
There is something quite bewildering happening here on the one hand we have the Tempus programme and a very good programme it is too and on the other, out of the blue as it were, a foundation.
Infeliz mente, a sua economia continua a deparar com enormes dificuldades.
This leads to my second observation which is concerned with certain aspects of the agreement.
Estou certa de que este relatório vai deparar com um amplo acordo aqui no Parlamento, Senhor Presidente.
We have never said we would support such a tourist development but in any case the Andalusian Government itself refused plan ning permission for the tourist development.
Um fundo que utilizamos realmente para situações de emergência, com as quais sabemos que iremos deparar nos.
This fund should also be used, really used, for emergencies which we know are heading our way.
Muitos dos sonhos dos consumidores podem continuar a voar, mas vão deparar se irremediavelmente com um overbooking.
Many a consumer dream may fly on, but they are hopelessly overbooked.
O desafio do alargamento é um desafio de monta.
Enlargement is a great challenge.
Um desafio, obviamente.
A challenge, of course.
Amo um desafio.
I love a challenge.
Adoro um desafio.
I love a challenge.
Foi um desafio.
It was a challenge.
É um desafio.
It's a challenge.
Coloque um desafio.
Throw down a challenge.
Foi um desafio.
That was challenging.
É um desafio?
Are you challenging me?
BJ. Nós tivemos um grande desafio com a respiração.
BJ We had a big challenge with breathing.
É naturalmente um desafio corajoso, e nós saudamos este desafio.
This is, of course, a daunting challenge, and one that we welcome.
E, para mim, é assim que consigo me deparar com grandes ideias.
And actually, this is, to me, how I can come up with great ideas.
Esse cara irá se deparar com uns tratamentos desagradáveis em nosso épico.
This guy is gonna run into some nasty treatment in our epic.
Penso que, neste contexto, iremos deparar nos com outras duas questões importantes.
I think that, within this, we shall face another two important issues.
Eu amo um desafio, e salvar a Terra é provavelmente um bom desafio
I love a challenge, and saving the Earth is probably a good one.
Sendo assim, proteger esse lugar se torna um desafio, mas também temos um desafio de proteger as espécies que se com ele.
As such, it does create a challenge to protect, but we also have a challenge protecting the species that move along with it.
Vai ser um desafio.
It's gonna be a challenge.
Vai ser um desafio.
It's going to be a challenge.
Precisamos de um desafio.
We need a challenge.
Isto é um desafio.
This is a challenge.
Isso é um desafio.
That's a challenge.
Isso será um desafio.
This is going to be a challenge.
Foi um grande desafio .
It was a big challenge .
Vamos lançar um desafio?
Let's start a challenge?
É um desafio importante!
There is no doubting that this is a challenge!
Enfrentámos um enorme desafio.
We faced a great challenge.
É um grande desafio.
That's quite an undertaking.

 

Pesquisas relacionadas : Se Deparar Com - Deparar-se Com - Lidar Com Um Desafio - Desafio Com - Um Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Se Deparar Com Situações - Deparar Com Uma Situação - Presente Com Desafio