Tradução de "derramado por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Derramado - tradução : Derramado - tradução : Derramado - tradução : Derramado por - tradução :
Palavras-chave : Spilled Spilt Poured Spill Shed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mãe, eu derramado.
Mom, I spilled.
Já houve demasiado sangue derramado.
There's been enough bloodshed already.
Demasiado sangue tem sido derramado pelo crime organizado e por um regime corrupto.
Too much blood has been shed by organized crime and a corrupt regime.
Não adianta chorar pelo leite derramado.
It is no use crying over spilt milk.
Não adianta chorar pelo leite derramado.
It's no use crying over spilt milk.
foi DERRAMADO O SANGUE DUM BRANCO!
A WHITE MAN'S BLOOD HAS BEEN SHED!
Não adianta chorar sobre o leite derramado.
There's no use crying over spilt milk.
Quem derramado exterior entraria nada de errado
Who spilled outward would enter nothing wrong
Haverá mais sangue derramado. Está bem, haverá!
There will be a lot more bloodshed.
De qualquer forma, era dinheiro derramado na China.
Either way, money poured into China.
Latte Macchiato derramado não é um Latte Macchiato.
A spilled Latte Macchiato is not a Latte Macchiato.
Não se deve actuar apenas depois de o leite estar derramado, o que se deve fazer é evitar que este seja derramado!
It is no good shutting the stable door when the horse has bolted you need to make sure it is shut to start with.
Se pode ver o chá sendo derramado no fundo.
You can see the chai being poured in the background.
E o espírito de Justiça foi derramado sobre ele,
To judge their secret ways according to the word of the name of the Lord of Spirits,
E disse lhes Isto é o meu sangue, o sangue do pacto, que por muitos é derramado.
He said to them, This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
E disse lhes Isto é o meu sangue, o sangue do pacto, que por muitos é derramado.
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour over his head the torment of scalding water.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour on his head the punishment of boiling water.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
then pour over his head the chastisement of boiling water!'
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour upon his head the torment of balling water.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour over his head the torment of boiling water,
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour over his head the suffering of the Inferno!
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
then pour boiling water over his head as chastisement.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour upon his head the torment of boiling water.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
then pour over his head boiling water as punishment,
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour the punishment of boiling water over his head,
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour over his head from the torment of scalding water.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour unto their heads the boiling water to torment them .
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour above his head of the torment of the boiling water
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour boiling water over his head as punishment.
Então, atormentai o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,
Não gostaria de ter este café derramado no meu colo.
I wouldn't want to have this coffee spilt in my lap.
E, por esse mesmo tempo, tenho derramado açúcar na mesa e simplesmente brincava com ele, com os meus dedos.
And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers.
Evite o contacto com o pó derramado de uma cápsula danificada.
Avoid contact with any powder that spills out from damaged capsules.
Depois fê los beber vinho por um cálice, dizendo Este cálix é o Novo Testamento no meu sangue, que é derramado por vós.
He then has them all drink from a cup, saying, This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood ().
Suave é o cheiro dos teus perfumes como perfume derramado é o teu nome por isso as donzelas te amam.
Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured forth, therefore the virgins love you.
pois isto é o meu sangue, o sangue do pacto, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
Suave é o cheiro dos teus perfumes como perfume derramado é o teu nome por isso as donzelas te amam.
Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
pois isto é o meu sangue, o sangue do pacto, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
Para o sangue do nosso sangue derramado de Montague . O primo, primo!
For blood of ours shed blood of Montague. O cousin, cousin!
l para sabedoria é derramado como a água (palavras, ensinamentos ou escrituras),
And their dwellings were with the righteous and holy and elect.
E o espírito é derramado sobre mim, que eu pode mostrar tudo
5 For I know that violence must increase on the earth, And a great chastisement be executed on the earth, And all unrighteousness come to an end
Toda a gente no vosso país foi tocada por esta violência, o sangue derramado, a dor, o horror, toda a gente.
Everyone in your country has been touched by the violence, the bloodshed, the pain, the horror, everybody.
Semelhantemente, depois da ceia, tomou o cálice, dizendo Este cálice é o novo pacto em meu sangue, que é derramado por vós.
Likewise, he took the cup after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Semelhantemente, depois da ceia, tomou o cálice, dizendo Este cálice é o novo pacto em meu sangue, que é derramado por vós.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

 

Pesquisas relacionadas : Sangue Derramado - Leite Derramado - I Derramado - Café Derramado - Sangue Derramado - Derramado Espaço - Derramado Penas - Derramado Na - Produto Derramado - Derramado Vórtices - Alimento Derramado