Tradução de "desencadear a besta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Besta - tradução : Desencadear - tradução : Desencadear - tradução : Desencadear - tradução : Desencadear - tradução : Desencadear - tradução : Besta - tradução : Desencadear - tradução : Desencadear a besta - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tireme o freio à besta, sua besta.
Unbridle the beast, you beast!
Besta.
Stupid chap.
Besta.
You animal.
A besta está caida.
The beast is slain.
Arthur, examina a besta.
Ahtur, examine the beast.
Ama a essa besta.
She loves that beast.
e adoraram o dragão, porque deu besta a sua autoridade e adoraram a besta, dizendo Quem é semelhante besta? quem poderá batalhar contra ela?
They worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, Who is like the beast? Who is able to make war with him?
e adoraram o dragão, porque deu besta a sua autoridade e adoraram a besta, dizendo Quem é semelhante besta? quem poderá batalhar contra ela?
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
Tome besta.
Take beast.
Essa besta...
This beast...
Mentiroso besta.
Little rat!
Sua besta!
Animal!
Não seja besta, a polícia!
The cops are everywhere!
Que ideia besta!
What a stupid idea!
Sua grande besta.
You big lug.
Sou um besta.
I'm an idiot.
Quem o viu matar a besta?
Who saw him kill the beast?
João conta detalhes sobre a besta, suas características e ainda sobre um dragão que interage com a besta.
The beast of the sea is pictured with crowns on its horns, which are not present on the scarlet beast.
Foi lhe concedido também dar fôlego imagem da besta, para que a imagem da besta falasse, e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta.
It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.
Foi lhe concedido também dar fôlego imagem da besta, para que a imagem da besta falasse, e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta.
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
De que besta falas?
Who's the asshole?
Permitame acompanhar esta besta...
Allow me to go and see off this torturer...
Vou matar aquela besta!
I'll murder you!
Volta aqui, besta idiota!
Come back here, you ugly brute!
Sou uma grande besta.
I'm a poor fool.
Sua verdadeira forma é a besta planta .
True form, , is a reptilian monster.
Dollhouse é um bordel metido a besta.
Dollhouse is really a glorified brothel.
Estamos a desencadear um debate.
We are only launching the debate.
Estou no estômago da besta
In the belly of the beast
Por que trouxe essa besta?
What'd you bríng thís baboon along for?
Soltame, voce é uma besta.
Let go of me, you brute!
Nada, sua besta, só falando.
Nothing, you blockhead, except talk.
Estirparemos o veneno da besta.
None! We'll rip the venom from the beast
Sua besta, esteve sempre bem!
You beast! It was perfectly all right! You never hurt your hand!
Trazer uma besta assim para a Inglaterra cristã.
Bringing a beastly thing like that into Christian England.
Não podemos estar agradecidos a essa besta reaccionária.
We can't honor that rotten reactionary!
Já está a começar a desencadear saudades.
She's weakening already, you lucky pup.
Ele achou o filme muito besta.
He found the movie very dull.
Esta animais minha ou eu besta.
This my animals or I beast.
Isso foi coisa tua, besta dissimulada.
This was your doing, you sly beast.
Ou esqueces ou procuras outro besta.
Find yourself another stooge.
Fale quem de nós é besta.
I'm telling you the truth my friend.
Seu besta, achei que você descobriria.
I thought you'd catch on.
E a besta que vi, pareciase com um leopardo.
And the beast which I saw... was like unto a leopard.
Segue me considerando uma besta não apta para a sociedade?
And you still regard me as a beast unfit for human society?

 

Pesquisas relacionadas : Libertar A Besta - Toda A Besta - Besta Selvagem - Besta Desagradável - Besta Selvagem - Besta Estranha