Tradução de "desgaste" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desgaste - tradução : Desgaste - tradução : Desgaste - tradução :
Palavras-chave : Tear Attrition Wear Toll Wear

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desgaste.
Wear.
Poupa muito desgaste.
It saves wear and tear afterwards.
desgaste máximo admissível,
maximum wear allowance,
do desgaste máximo admissível,
the maximum wear allowance,
perfil e desgaste das rodas,
wheel profile and wear,
Ela vive afastada do desgaste do mundo.
She lives remote from the wear and tear of the world.
desgaste da biela de guiamento do eixo,
axle guide wear,
A web foi com desgaste. era lenta, complicadoa, assustadora.
The web was fraying. it was slow, complicated, scary.
O comboio não tem rodas, logo não há desgaste.
The train has no wheels, so nothing can wear out.
Agora selecione uma tolerância para desgaste neste informativo especial
Now select a tolerance for wear on this particular insert
desgaste muscular, dor nos músculos, articulações, ossos ou membros
Muscle wasting, pain of the muscles, joints, bones or limbs
Devem ser incorporados indicadores de desgaste, nas seguintes condições
Tread wear indicators shall be incorporated as follows
Desgaste de uma parte da camada externa da pele (erosão)
Some of the outer layer of your skin may wear away (erosion)
Indicadores de desgaste as saliências que existem dentro das ranhuras da banda de rodagem destinadas a assinalar de maneira visual o grau de desgaste da referida banda.
Tread wear indicators means the projections within the tread grooves designed to give a visual indication of the degree of wear of the tread.
Os indicadores de desgaste devem satisfazer o prescrito no ponto 6.6.11.
Tread wear indicators shall conform to the requirements of paragraph 6.6.11.
Koster concordou, lembrando que o custava somente um desgaste nos tape heads .
Koster agreed and allowed Reznor to use it whenever it was empty, commenting that it cost him just a little wear on tape heads .
Fricção causa desgaste, faz com que o rasgo e custa o combustível.
Friction causes wear, it causes tear and it costs fuel.
Poder lubrificante (diâmetro da marca de desgaste em HFRR a 60 C)
Lubricity (HFRR wear scar diameter at 60 C)
Somente o custo da gasolina. Há também poluição, desgaste do carro, e tempo.
That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time.
Eu poderia manta de desgaste azul, que eu poderia usar, eu poderia usar verde.
I could wear blue, I could wear plaid, I could wear green.
Em 1992 haverá um desgaste substancial dos seus direitos sociais, já de si reduzidos.
It also demonstrates why, un fortunately, a Committee on Women's Rights is still needed in this Parliament.
As repetições constantes têm um efeito de desgaste e provocam uma perda de credibilidade.
Constant repetition leads to waning interest and a loss of credibility.
cordame da carcaça desnudado devido ao desgaste da banda de rodagem ou dos flancos
exposed cords due to tread wear or sidewall scuffing
Tem de aguentar o calor e o desgaste que acontecem nos hospitais destas regiões rurais.
It has to stand up to the heat and the wear and tear that happens in hospitals in these rural districts.
A configuração de tolerância neste modo estabelece o desgaste permitido uma determinada margem de corte
The tolerance setting in this mode establishes the allowable wear on a given cutting edge
A cartilagem do joelho pode ser danificada devido a acidente, como uma queda, ou desgaste.
Cartilage in the knee can be damaged because of an accident, such as a fall, or because they wear off.
Considero que devíamos exigir que se acabe com este desgaste geral das nossas comunidades rurais.
I believe we should call a halt to this general erosion of our rural communities.
As viagens tornar se ão mais longas, haverá mais desgaste das estradas e mais poluição.
Journeys become longer, there is more wear and tear to the roads, and there is more pollution.
Além disso, os anéis vão inchar por conta da porta de exaustão e haverá desgaste rápido.
Beyond this, the rings will bulge into the exhaust port and wear quickly.
A probabilidade de um estouro por defeito de fabricação ou desgaste do pneu é muito baixa.
If tire pressure is too low, the tire contact patch is changed more than if it were over inflated.
Vamos assumir que há alguma percentagem de taxa fixa do desgaste de máquinas de cada período.
We are going to assume there is some fixed rate percentage of the machines wear out each period.
Ela tem que fazer face ao calor e ao desgaste que acontece em hospitais nesses distritos rurais.
It has to stand up to the heat and the wear and tear that happens in hospitals in these rural districts.
Pode ser um desgaste ou o próprio corpo acaba dizendo, Não aguento mais, e joga a toalha.
You know, a burnout, or eventually the body says, I can't take it anymore, and throws in the towel.
A madeira do canto que uso como almofada agora magoa me o pescoço, do desgaste pelo uso.
The wood from the edge that I use as pillow now pains me in the head, from wear and tear.
Nesta sociedade em que tudo é descartável, usar algo até que se desgaste completamente é uma virtude.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
Ambas as guitarras são baseadas em extensas medições do instrumento original, cada um com diferentes graus de desgaste.
Both guitars are based on extensive measurements of the original instrument, each featuring varying degrees of wear.
Os efeitos muito frequentes incluem vermelhidão (61 dos doentes), desgaste da pele (30 dos doentes), descamação e tumefacção.
Very common effects include redness (61 patients), wearing away of the skin (30 patients), flakiness and swelling.
Os efeitos muito frequentes incluem vermelhidão (61 dos doentes), desgaste da pele (30 dos doentes), descamação e tumefação.
Very common effects include redness (61 patients), wearing away of the skin (30 patients), flakiness and swelling.
As normas devem abranger igualmente a prevenção de resíduos menos produtos descartáveis, menos desgaste, maior sustentabilidade e durabilidade.
The standards must also aim to prevent waste less throw away packaging, less wear and tear, more sustainability and more sustained quality.
Ela apresenta um significativo desgaste, sugerindo que ficou exposta aos elementos por um longo período, antes de ser enterrada.
The statue shows significant weathering, suggesting that it stood exposed to the elements for a long time before being buried.
Outra das razões reside na má qualidade dos ambientes de trabalho, que conduz a um desgaste precoce das pessoas.
It is also the result of poor working environments that cause people to become exhausted before their time.
Na artrose ocorre o desgaste progressivo da cartilagem das juntas (articulações) e uma alteração óssea, os chamados bicos de papagaio .
Phosphorus(III) oxide, P4O6 (also called tetraphosphorus hexoxide) is the anhydride of P(OH)3, the minor tautomer of phosphorous acid.
A principal fonte de mercúrio (na forma de vapor de mercúrio) na atmosfera é o desgaste natural da crosta terrestre.
Mercury(II) oxide, the main oxide of mercury, arises when the metal is exposed to air for long periods at elevated temperatures.
A mais cara é a David Gilmour Relic Stratocaster que possui a cópia mais próxima do desgaste da guitarra original.
The most expensive is the David Gilmour Relic Stratocaster which features the closest copy of wear on the original guitar.
leva a picos de insulina e gradualmente a um desgaste do sistema com que o nosso corpo metaboliza o açúcar.
leads to these spikes of insulin and, gradually, a wearing down of the system by which our body metabolizes sugar.

 

Pesquisas relacionadas : Desgaste Ocasião - Desgaste Fretting - Desgaste Abrasivo - Desgaste Mecânico - Desgaste Atlético - Maior Desgaste - Cicatriz Desgaste - Desgaste Corporativo - Desgaste Anormal - Desempenho Desgaste - Desgaste Adesivo - Desgaste Desempenho