Tradução de "deslocando fronteiras" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As placas tectônicas do mundo político estão se deslocando. | The tectonic plates of world politics were shifting. |
Tal resposta é Tem de se caminhar para a grande Sérvia, seja qual for o seu nome, recorrendo à força, à força das armas, redesenhando as fronteiras, deslocando as populações . | But to tell the truth, because here the vital interests of the socalled Western powers are not directly at stake, I am concerned about the ineffectiveness of the international community in solving these conflicts in the former Yugoslavia. They showed a completely different attitude towards the aggression which was suffered by Kuwait. |
Sem demorar muito, estava me deslocando entre Budapeste, Milão e Florença. | And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence. |
Nunca Nunca usar o deslocamento suave, deslocando sempre com passos completos. | Never Never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead. |
Então o que você vê é demanda deslocando se para fora. | So what you see is demand shifting out. |
Eles estão se deslocando para as cidades, onde eles terão uma assistência melhor. | They are moving to cities, where they also get better assistance for that. |
Empurre com o polegar deslocando o tanto quanto possível até ouvir um estalido. | Push your thumb away from you as far as it will go and you hear a click. |
O senhor Tomás Dupla residirá em Bruxelas, deslocando se frequentemente aos Territórios Ocupa dos. | Mr Dupla will reside in Brussels and travel to the Occupied Territories frequently. |
Deslocando os critérios das regiões para os Estados Membros, evitamos grande quantidade de problemas, no futuro. | By shifting the criteria from the regions to the Member States, we can avoid a great deal of problems later on. |
Ambientação A trilogia tem lugar através de um multiverso, se deslocando entre muitos mundos alternativos. | Settings The trilogy takes place across a multiverse, moving between many parallel worlds (See Worlds in His Dark Materials ). |
Eu disse aliás que nele participaria deslocando me pessoalmente a cada um dos parlamentos nacionais. | I have said, furthermore, that I would play my part by visiting each of the national parliaments. |
Inicia a sua formação em Genebra, deslocando se em 1923 para Paris, onde estuda com Antoine Bourdelle. | In 1922 he moved to Paris to study under the sculptor Antoine Bourdelle, an associate of Rodin. |
Portanto se voce for do x ao quadrado mais 3 estará simplesmente deslocando para cima 3 unidades. | So if you go from x squared to x squared plus 3, you're just shifting up by 3. |
Atualmente deslocando 440.000 pessoas e ainda estão, nesse momento, mantendo centenas de homens e mulheres em cativeiro. | Currently displacing 440,000 people and they are still, right now, holding captive hundreds of women and children. |
E você percebe que deslocando o coeficiente linear para cima apenas desloca a linha diretamente para cima. | You can see shifting the y intercept up just shifts the line straight up. |
E deslocando se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar e ali habitaram. | It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar, and they lived there. |
Onda cria um efeito ondulatório na imagem, deslocando os pixels na vertical em torno de uma onda sinusoidal. | Wave creates a ripple effect in the image by shifting the pixels vertically along a sine wave. |
E deslocando se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar e ali habitaram. | And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar and they dwelt there. |
Então, toda vez você multiplica algo por 10, você está deslocando o decimal para a direita uma vez | So every time you multiply something by 10, you're shifting the decimal over to the right once. |
E tudo isto foi substituído por carros puxados a cavalo, deslocando se ruidosamente por linhas fixas nesta avenida. | And then these were replaced by horse drawn trolleys... ...clanging along fixed tracks on this avenue. |
E eles estão se deslocando, na média, agora 40 km mais longe do que o faziam há uma década. | And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago. |
Fronteiras | Boundaries |
O vapor também dilui os reagentes e os produtos, deslocando a posição do equilíbrio químico para os produtos da reacção. | The steam also dilutes the reactant and products, shifting the position of chemical equilibrium towards products. |
Durante a estação quente, vão deslocando se para a partes inferiores do dossel para ajudar a regular a temperatura corporal. | During the hot season, they will relocate to the lower canopy to help regulate their body temperature. |
Fronteiras abertas para dentro significa fronteiras comuns para fora. | Open borders within the EC means common borders vis à vis the outside. |
As ilhas menores, bem como muitos recifes de coral e bancos de areia se deslocando, são uma ameaça para a navegação. | The smaller islands, as well as many coral reefs and shifting sandbars, are a menace to navigation. |
Conforme o recipiente enche, a pressão no tubo deforma a geometria do recipiente, que por sua vez acaba deslocando o ponteiro. | If we enclose the gas within a container, we detect a pressure in the gas from the molecules colliding with the walls of our container. |
Vemos aqui aplicar se a técnica do ladrão chinês que vai deslocando o objecto que quer roubar, até desaparecer da vista. | This House uses the technique of the Chinese thief who moves the object that he wishes to steal little by little until it disappears from view. |
Fronteiras terrestres | Land borders |
Fronteiras aéreas | Air borders |
As mercadorias atravessam fronteiras, os proventos de actividades ilícitas atravessam fronteiras e as autoridades públicas detêm se nas fronteiras. | Goods cross borders, criminals cross borders, profits from illegal activities across borders, public authority stops at the borders |
Se a eliminação das fronteiras transfere os empregos, restabeleçamos as fronteiras. | This is indeed a delicate exercise, but the Heads of State and Government have no taste for tackling this kind of problem. |
Fronteiras externas , as fronteiras externas dos Estados Membros com países terceiros, | external borders means the external borders of the Member States with third countries |
À medida que os agricultores se vão deslocando para as cidades e ganhando salários mais elevados, as diferenças de rendimentos vão surgindo. | As farmers move to cities and earn higher pay, income gaps open up. |
Se esta opção estiver seleccionada, as linhas da lista de artigos vão se deslocando de forma suave em vez de ser 'soluçante'. | If this option is selected the lines in the article list are scrolled smoothly instead of jerkily. |
Em suma, cada ênfases reforma certas regras, papéis, participantes e objetivos desse modo, suplantando outros ou deslocando a atenção em outro lugar. | In short, every reform emphases certain rules, roles, participants, and goals thereby supplanting others or shifting attention elsewhere. |
Não havia fronteiras. | I didn't hear the boundaries. |
Educação Sem Fronteiras | Education Without Borders |
Abaixo as fronteiras! | Down with the borders! |
Fronteiras da tradição. | Fronteiras da Tradição. |
Televisão sem fronteiras | Television without frontiers |
Eliminação das fronteiras | Abolition of frontiers context include information technology, telecommunications, the construction industry and foodstuffs. |
Televisão sem Fronteiras | Television without frontiers |
Gestão das fronteiras. | the training of staff |
Gestão das fronteiras | Develop the guidance and instructions for the bodies under reporting obligation that systematically report suspicious transactions in order to enhance the effectiveness of the implementation of the National Anti Money Laundering and Countering Terrorism Financing legislation. |
Pesquisas relacionadas : Deslocando Mercados - Mesa Deslocando - Deslocando Ambiente - Deslocando Controle - Deslocando Riqueza - Deslocando Embreagem - Deslocando Objetivos - Trabalho Deslocando - Deslocando Duna - Deslocando Condições - Produção Deslocando - Manter Deslocando - Deslocando Paisagem