Tradução de "desprezado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desprezado - tradução : Desprezado - tradução : Desprezado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sinto me desprezado. | I feel slighted. |
Juventude perdida, ela desprezado? | Lost youth, her despised? |
Desprezado substância de show divinest! | Despised substance of divinest show! |
Ultimamente, temos desprezado o juiz. | We've been neglecting the judge lately. |
Fazesme sentir como um miúdo desprezado. | You make me feel like a rejected child. |
O homem egoísta foi desprezado por seus colegas. | The selfish man was despised by his colleagues. |
Não era necessariamente que ele estava sendo desprezado. | It's not necessarily, that he was being spurned. |
O povo chadiano tem desprezado de forma habitual a música moderna. | The people of Chad have customarily disdained modern music. |
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos. | I am small and despised. I don't forget your precepts. |
Eis que te farei pequeno entre as nações serás muito desprezado. | Behold, I have made you small among the nations. You are greatly despised. |
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos. | I am small and despised yet do not I forget thy precepts. |
Eis que te farei pequeno entre as nações serás muito desprezado. | Behold, I have made thee small among the heathen thou art greatly despised. |
Eu não me sinto tocado com frequência desprezado, humilhado, talvez reprimeido... | And the phone is still swinging on the hook, actually, in the house, and we hope some day the children will track us down, but we don't care. But I now live in America, and I love it. Who has been to Los Angeles? |
Agora, o Pequeno Colisor de Hádrons está num closet, desprezado e rejeitado. | Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected. |
Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome? | Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry |
Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome? | Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry |
Mas no Capítulo 16 de Frankenstein, depois de ter sido desprezado pelos | But in Chapter sixteen of Frankenstein, having been spurned by the |
Era desprezado, e rejeitado dos homens homem de dores, e experimentado nos sofrimentos e, como um de quem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e não fizemos dele caso algum. | He was despised, and rejected by men a man of suffering, and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face and we didn't respect him. |
Era desprezado, e rejeitado dos homens homem de dores, e experimentado nos sofrimentos e, como um de quem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e não fizemos dele caso algum. | He is despised and rejected of men a man of sorrows, and acquainted with grief and we hid as it were our faces from him he was despised, and we esteemed him not. |
Este é um conceito que me fez ser desprezado por todo o Pentágono. | This is a concept which gets me vilified throughout the Pentagon. |
Para a utilização de mais de um dispositivo, o sinal analógico é desprezado. | One signal, generally specified by the user, is specified to be the 4 20 mA signal. |
Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens. | For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men. |
Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens. | For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. |
Manter uma ligação persistente para um recurso desprezado de sua localização de rede muda. | Maintain a persistent link to the resource regardless of whether its network location changes. |
Mas eu sou verme, e não homem opróbrio dos homens e desprezado do povo. | But I am a worm, and no man a reproach of men, and despised by the people. |
Segundo o seu entendimento é louvado o homem mas o perverso decoração é desprezado. | A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised. |
Mas eu sou verme, e não homem opróbrio dos homens e desprezado do povo. | But I am a worm, and no man a reproach of men, and despised of the people. |
Segundo o seu entendimento é louvado o homem mas o perverso decoração é desprezado. | A man shall be commended according to his wisdom but he that is of a perverse heart shall be despised. |
Eu tenho um grande medo de ser desprezado por aqueles que amo e me importo. | I have a great fear of being disdained by those I love and care about. |
por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo, | because they rebelled against the words of God , and condemned the counsel of the Most High. |
por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo, | Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High |
Acho bem, mas no entanto creio que a origem e início da sua dor estão no amor desprezado. | It shall do well. But yet I do believe the origin and commencement of his grief sprung from neglected love. |
Graças ao palenque, ou desprezado poste... o cavalo é trazido logo sob controle e está pronto para a sela. | Thanks to the palenque, or snubbing post... the horse is soon brought under control and is ready for the saddle. |
Pois o Senhor humilhou Judá por causa do rei Acaz, porque este se houve desenfreadamente em Judá, havendo desprezado ao Senhor. | For Yahweh brought Judah low because of Ahaz king of Israel for he had dealt wantonly in Judah, and trespassed severely against Yahweh. |
Pois o Senhor humilhou Judá por causa do rei Acaz, porque este se houve desenfreadamente em Judá, havendo desprezado ao Senhor. | For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD. |
por haver desprezado a palavra do Senhor, e quebrado o seu mandamento essa alma certamente será extirpada, e sobre ela recairá a sua iniqüidade. | Because he has despised the word of Yahweh, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off his iniquity shall be on him.' |
por haver desprezado a palavra do Senhor, e quebrado o seu mandamento essa alma certamente será extirpada, e sobre ela recairá a sua iniqüidade. | Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off his iniquity shall be upon him. |
aquele a cujos olhos o réprobo é desprezado, mas que honra os que temem ao Senhor aquele que, embora jure com dano seu, não muda | In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change |
aquele a cujos olhos o réprobo é desprezado, mas que honra os que temem ao Senhor aquele que, embora jure com dano seu, não muda | In whose eyes a vile person is contemned but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. |
As muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios afogá lo. Se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado. | Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends |
As muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios afogá lo. Se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado. | Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned. |
É assim que se prova a prática de uma política de cenáculo, muito distanciada dos cidadãos, do homem europeu, o qual sempre foi e continua a ser desprezado. | For them, Maastricht is not a political instrument, a practical, everyday means of providing the citizens of Europe, the peoples of Europe, with greater prosperity and wellbeing material prosperity and spiritual well being. |
Tomemos, finalmente, em consideração estas evoluções positivas ou inquietantes para reorganizarmos um mundo onde cada qual deverá ser reconhecido, considerado e não mais desprezado, associado e não mais ignorado. | Let us finally take account of these positive or disturbing trends and organise a world in which each individual is recognised, respected rather than despised, involved rather than ignored. |
Ao amanhecer, se infiltraram no palácio e tentaram matar a rainha, que era associada a um estilo de vida frívolo que simbolizava muito do que foi desprezado pelo Antigo Regime . | At dawn, they infiltrated the palace and attempted to kill the queen, who was associated with a frivolous lifestyle that symbolized much that was despised about the Ancien Régime . |
Desprezado pela moça, ele procura saber quem ela é e descobre que tratar se de uma escrava branca que fugiu de um outro vilarejo e está sendo procurada pela polícia. | Snubbed by the girl, he tries to find out who she is and he discovers that she is a white slave who fled from another village and is being sought by the police. |
Pesquisas relacionadas : Para Ser Desprezado