Tradução de "deve se envolver" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Envolver - tradução : Envolver - tradução : Envolver - tradução : Deve - tradução : Deve - tradução : Envolver - tradução : Deve se envolver - tradução : Deve se envolver - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É curioso ouvir a Comissão dizer que não deve envolver se. | It is interesting to hear the Commission say that they should not get involved. |
O governo, diz se muitas vezes, não se deve envolver na escolha de vencedores. | Government, it is often said, should not be engaged in picking winners. |
Como Envolver se | Getting Involved |
A cooperação deve envolver o intercâmbio de informação. | The cooperation shall involve the exchange of information. |
A participação albanesa deve envolver mais de uma instituição. | Albanian participation must involve more than one institution. |
Porque se vai envolver? | What are you mixing in this for? |
Não se quer envolver. | He doesn't want to get involved. |
Então, isto deve envolver outra integração por partes, e envolve. | So this might involve another integration by parts, and it does. |
A Presidência belga não deve envolver se em medidas repressivas no que respeita a este problema. | The Belgian presidency must not get involved in repressive measures in connection with that problem. |
Tom não quer se envolver. | Tom doesn't want to get involved. |
Portanto, não se envolver com Napoleão. | But we're getting near the end of hearing about Napoleon. They force them to abdicate by the Treaty of Fontainebleau. And they exile him to Elba. |
Não queriam envolver se neste projeto. | They wanted absolutely nothing to do with this project. |
Se envolver é tão tão envolvente. | Getting involved, it's so so involving. |
Vamos todo mundo tem que se envolver. | Come on everyone's got to get involved. |
Você pode se envolver em um acidente. | You might have an accident. |
Ela não queria se envolver em problema. | She didn't want to get in trouble. |
Não faz sentido se envolver em problemas. | Now there isn't any point in making any trouble. |
O estado não deve se envolver com os negócios de produção de bens e serviços porque é ineficiente e incompetente. | The state should not be in the business of producing goods and services because it's inefficient and incompetent. |
Ele tinha um motivo para não se envolver. | He's got a reason not to get involved. |
Como ajudar e como se envolver no projecto. | How to help, and how to get involved. |
Por que Hashem se envolver nesses pequenos detalhes? | Why does Hashem get involved in these small details? |
Murrell não iria se envolver com o correio. | Murrell wouldn't be after the mail. |
É difícil uma pessoa não se deixar envolver. | It's hard not to let them get to you. |
O processo para a sua nomeação deve ser transparente e envolver o Parlamento Europeu. | The appointment must be by open process and must involve the European Parliament. |
Isto deve incluir uma avaliação da qualidade e consistência dos controlos e deve envolver actividades de auditoria no local. | This should include an assessment of the quality and consistency of the controls and should involve on site audit activities. |
Se vamos suportar essa participação financeira a qual também defendo , deve ficar claro que tal deverá envolver um empenhamento político claro! | If we must shoulder this financial burden and I, for one, truly feel that we must then obviously there must also be strong political engagement. |
Se o edema envolver a língua, glote ou laringe, ou se for provável que provoque obstrução das vias respiratórias, deve iniciar se tratamento de urgência imediatamente. | If the oedematous swelling involves the tongue, glottis or larynx, or it is likely to cause airway obstruction emergency treatment should be initiated promptly. |
Enquanto a Câmara divulgar avisos assim para tentar envolver a população, é claro que a população não se vai envolver. | As long as the city's putting out notices like this to try to get people engaged, then of course people aren't going to be engaged. |
Ambos tem que se envolver no processo de corte. | They have to engage in courtship. |
Neste caso não devia envolver se num exercício de | In the future, to a significant degree, the survival of European Union will depend upon it. |
É por isso que acho bobagem se envolver, porque... | That's why I think it's silly to get too involved, because... |
Previ que ele se iria envolver em grandes problemas. | I anticipated that he would be involved in great difficulty. |
Ou seja, introduz se um elemento de pura subjectividade, numa apreciação contra tual que deve envolver, pelo menos, duas partes. Parece excessivo. | It is a perfect example of consumerism for the benefit of the producer. |
Se alguém se envolver nesse comportamento, é convidado a sair da comunidade. | If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community. |
Quando a questão se torna séria, as pessoas começam a envolver se. | When matters become serious, people get involved in them. |
Arriscado, envolver terceiros. | Ah, Risky. Bringing other people in. |
Mas se não falarem, não podem envolver o outro lado. | But if you don't talk, you can't engage the other side. |
E o Banco Central Europeu tem de se envolver mais. | In this respect, the ECB must be more involved. |
Embora a Comissão concorde que se deve envolver os países candidatos, não há razão para o inscrever numa directiva que é destinada aos Estados Membros. | Even if the Commission agrees that it is important to involve the Applicant States, there is no reason for reiterating this in a directive aimed at the Member States. |
E vai alterar se à medida que eu me envolver mais. | And it's going to change as I go through it. |
Agora, outros países têm suas razões para não desejarem se envolver. | Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. |
Existem diferentes maneiras de um produtor se envolver em determinado projeto. | Career process There are different ways to become a film producer. |
Ele está sempre pronta para uma luta, especialmente se envolver Russ. | He is always up for a fight, especially if it involves Russ. |
E quatro modalidades nas quais precisam de agir e envolver se. | And four modalities where you need to take some action and get involved. |
Então eles tinham esse plano, vamos só não se envolver Napoleão. | But he got exiled to Elba in, as I just said, April of 1814. |
Pesquisas relacionadas : Deve Envolver - Deve Envolver - Deve Se Envolver Em - Envolver-se - Envolver-se - Envolver-se - Envolver-se - Envolver-se - Envolver-se - Se Envolver - Se Envolver - Envolver-se - Envolver-se