Tradução de "dever morte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Morte - tradução : Morte - tradução : Morte - tradução : Dever - tradução : Dever morte - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Face à cultura da morte, temos o dever de ser testemunhas da cultura da vida. | In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life. |
Caros colegas, é meu triste dever assinalar hoje a morte de pessoas inocentes em dois atentados ocorridos recentemente. | Colleagues, it is my sad duty today to mark the deaths of innocent people in two recent attacks. |
É nosso dever, sim, é nosso dever. | It's our duty, yes, it's our duty. |
Lutar contra a pena de morte é, para mim e para muitos cidadãos, um dever legítimo, que deve ser defendido nas Nações Unidas. | I believe, as do many of our citizens, that we have a duty to fight for the abolition of the death penalty through the medium of the United Nations. |
John Wesley Hardin, o júri o declarou culpado pela morte do Xerife Charles Webb, e agora é meu dever em pronunciar a sentença. | John Wesley Hardin, the jury having found you guilty of the murder of Sheriff Charles Webb, it now becomes my duty to pronounce sentence. |
Alemão ou francês, o dever é o dever. | French or German... duty is duty. |
Dever evangelho! | Gospel duty! |
Esse dever, é um dever que nós, nacionalistas, iremos cumprir. | We nation alists insist on that right. |
Sim, mas dever é dever, e uma ordem é uma ordem. | Yeah, but duty is duty, and an order is an order. |
Fiz meu dever . | I have done my duty. |
pode dever se | may be due to |
Dever de patrulha. | Patrol duty. |
Dever de patrulha? | Patrol duty? |
Tem um dever. | It's his duty. |
Sentido de dever? | Sense of duty? |
O nosso dever... | Our duty |
É seu dever. | It's your duty. |
Era um dever. | It was a trust. |
Dever de investigação | c. when the offence was directed towards or resulted in an offence referred to in Article 1 of this Convention, committed in an attempt to compel that Party to do or abstain from doing any act |
Dever de declaração | Obligation to declare |
Colegas, é meu triste dever informá los da morte, no sábado, 21 de Junho de 2003, do Sr. Pieter Dankert, Presidente do Parlamento Europeu entre 1982 e 1984. | Colleagues, it is my sad duty to inform you of the death, on Saturday, 21 June 2003, of Mr Pieter Dankert, President of the European Parliament from 1982 to 1984. |
Temos um dever histórico para com Israel, mas temos também um dever actual. | We have an historic duty in relation to Israel, but we also have a duty in the present. |
Será morte por morte. | Exact a death for a death. |
É o nosso dever. | It's our duty. |
Estou fazendo meu dever. | I'm doing my duty. |
É dever do Tom. | It's Tom's duty. |
dever se à modificação | Anticancer agents |
Graças dever de casa? | Thanks homework? |
É nosso dever apoiá las. | It is our duty to support them. |
O termo era dever . | The word was must . |
É o nosso dever. | Yes. |
Faz o teu dever! | Do your duty! |
Ninguém falhou no dever. | Not one ever failed in his duty. |
É nosso dever impedilo. | It is our duty to stop it. |
Dever para com ele? | Your duty towards him? |
Cumpra o seu dever. | Do your duty. |
É o dever dele. | 'Tis his duty. |
Pois, tem um dever... | Yeah, sure it's his duty. |
Essa dever ser ela. | That must be her. |
Para lá do dever. | Tell them they're volunteering for a hazardous mission. |
É o meu dever. | Just doing my job, Miss Lucia. |
O seu dever patriótico. | Your patriotic duty demands |
Era o dever dele. | That was his duty. |
O cumprimento do dever. | The fulfilling of his obligations. |
É nosso dever entregálo. | It's our duty to turn him in. |
Pesquisas relacionadas : Dever Público - Dever Estande - Dever Intermitente - Dever Primário - Cronograma Dever - Baixo Dever - Principal Dever - De Dever - Dever Para - Bomba Dever