Tradução de "devorar" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vocк vai me devorar! | A bear... I'm scared... |
Vocк vai me devorar. | Here you go, you can play with it. |
Quer devorar a Polónia também? | Does he want to eat up Poland, too? |
Como podia devorar a oposição. | How it could gobble up the opposition. |
E um homem um camião De legumes devorar | And they tell me that a man made a vegetable truck |
Por exemplo, o gafanhoto vai devorar tudo em seu caminho. | For example, the locust will devour everything in its path. |
Neste orçamento, a agricultura vai devorar 75 a 80 dos fundos. | Of the total budget, 75 to 80 is now being swallowed up by agriculture. |
Leão morder e devorar mordidas de lobo e de deglutição, e você? | Lion bite and devour wolf bites and swallowing, and you? |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means! |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They replied If a wolf should devour him when we are there, a well knit band, we shall certainly be treacherous. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, If the wolf devours him, whereas we are a group, then surely we are useless! |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | who listen to falsehood, and consume the unlawful. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, 'If the wolf eats him, and we a band, then are we losers!' |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | Listeners are they to falsehood, devourers of the forbidden. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said if the wolf devoured him while we were a company, we must indeed then be the losers! |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said If a wolf devours him, while we are 'Usbah (a strong group) (to guard him), then surely, we are the losers. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, If the wolf ate him, and we are many, we would be good for nothing. |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | They are listeners of falsehood and greedy devourers of unlawful earnings. If they come to you you may either judge between them or turn away from them. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said Should a wolf eat him, despite the presence of our strong group, we would indeed be a worthless lot! |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said If the wolf should devour him when we are (so strong) a band, then surely we should have already perished. |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | Eavesdroppers with the aim of telling lies, eaters of the unlawful if they come to you, judge between them, or disregard them. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, Should the wolf eat him while we are a hardy band, then we will indeed be losers! |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | They are listeners to lies and devourers of the unlawful. If they come to you, judge between them or turn away from them. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said 'We are many, if a wolf devours him, then we are losers' |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, If a wolf should eat him while we are a strong clan, indeed, we would then be losers. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, If some wild beast would be able to harm him, despite the presence of our strong group, it would certainly be a great loss to us! |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said Surely if the wolf should devour him notwithstanding that we are a (strong) company, we should then certainly be losers. |
São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. | They listen eagerly to falsehood, and devour forbidden things voraciously. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said, Surely, if the wolf devoured him while we were a strong party, we should indeed be great losers. |
Asseguraram Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados. | They said If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves! |
Saber que aquele animal enorme está aproximar se, e que irá devorar te vivo. | I mean, knowing this giant animal... is coming at you... and it's gonna eat you alive. |
Não estamos a devorar as nossas crianças estamos a alimentá las com esta proposta. | We are not devouring our children we are nourishing them with this proposal. |
mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários. | but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries. |
mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários. | But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. |
Então pensei que talvez eu pudesse treinar um exército de cogumelos comestíveis que limpam toxinas para devorar meu corpo. | So I thought maybe I could train an army of toxin cleaning edible mushrooms to eat my body. |
Elas já terminaram de devorar as plantas nativas e agora estão indo para os vilarejos onde existem mais vegetação. | They've finished eating the wild plants and are now going into the villages where there is more vegetation. |
Agora sou um jogador, em fuga, como um porco feliz, a devorar tudo o que me agrada na vida. | Now I'm a gambler... running at large, like a happy pig... devouring everything of life that pleases me. |
E depois que eu vi na minha visão todos os aves da vinda do céu, os eagles, os abutres, as asas, ravens mas as águias levou todas as aves e eles começaram a devorar as ovelhas e escolher seus olhos e 3 devorar sua carne. | And I saw till horns grew upon those lambs, and the ravens cast down their horns and I saw till there sprouted a great horn of one of those sheep, and their eyes 10 were opened. |
Se ele vencesse, poderia devorar Bilbo e ficar com o Um Anel se Bilbo vencesse, Gollum lhe mostraria a saída. | Bilbo Baggins found the Ring and took it for his own, and Gollum afterwards pursued it for the rest of his life. |
Não consigo compreender que ainda tenhamos de alimentar e de fornecer informação ao tubarão que depois há de devorar os peixes europeus. | SAMLAND (S). (DE) Mr President, I rise to speak against this request and in favour of debating this item. First of all I would say that Mr Bettini has not received any new kind of information since Monday. |
É um cavalheiro, algo que eu não posso dizer sobre a maioria das pessoas... Vir aqui para devorar às custas da princesa. | That's more than you can say about most people who come here to fill their bellies at the princess's expense. |
E, além disso, eles começaram para devorar os bois e eis que todos os filhos da terra começaram a tremer e quake antes | Loftiness amp Majesty), and behold a star fell 2 from heaven, and it arose and eat and pastured amongst those oxen. |
A Viúva Negra, a mais mortal de todas as aranhas... ganhou o seu sinistro nome pela deplorável prática de devorar o seu parceiro. | The black widow, deadliest of all spiders... earned its dark title through its deplorable practice of devouring its mate. |
E após alguns dias, dependendo da temperatura, o ovo irá chocar, e a larva desse parasitoide irá devorar o pulgão fêmea de dentro para fora. | And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside. |
Contava se que o Kraken, uma besta aterrorizadora, podia devorar homens, navios e baleias, e era tão grande que podia ser confundido com uma ilha. | The Kraken, a beast so terrifying it was said to devour men and ships and whales, and so enormous it could be mistaken for an island. |
Pesquisas relacionadas : Alimentos Devorar - Devorar Um Livro