Tradução de "dia fabuloso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fabuloso - tradução : Dia fabuloso - tradução :
Palavras-chave : Fabulous Fabulous Terrific Awesome

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estava fabuloso.
That was fabulous.
Foi fabuloso.
That was fabulous.
Era fabuloso.
It looked great.
È fabuloso.
It's wonderful.
Estiveste fabuloso.
You were fabulous.
Foi fabuloso!
I say, that's absolutely delightful.
Você está fabuloso.
You look fabulous.
Tom é fabuloso.
Tom is fabulous.
Isso foi fabuloso.
It was fabulous.
Isso estava fabuloso.
It was fabulous.
Isso é fabuloso!
This looks awesome!
Seria fabuloso (ri)
It would be fabulous. (laughs)
É simplesmente fabuloso.
It's just fabulous.
Que quarto fabuloso!
What a fabulous room.
Näo é fabuloso?
Isn't that wonderful?
Não é fabuloso?
Isn't that wonderful?
Não é fabuloso?
Isn't that pleasant?
Você é fabuloso.
You're fabulous.
IM Oh, está fabuloso!
IM Oh, it's so fabulous!
Este lugar é fabuloso.
This place is fabulous.
Isto foi algo fabuloso.
This was a great thing.
Pensei Isto é fabuloso!
And I thought, This is fabulous!
É um livro fabuloso.
It's a fabulous book.
Sim, isso é fabuloso!
Oh, that's fabulous!
Está um tempo fabuloso!
And what beautiful weather.
Dás um espantalho fabuloso.
You make a great scarecrow.
Que fabuloso! Por que razão você algum dia imaginaria em ir sozinho no seu próprio carro?
How fabulous. Why would you ever want to go by yourself in your own car?
Eu penso, isso é fabuloso.
The stuff I've heard...
Au revoir, meu pudim fabuloso.
Au revoir, my fabulous cream puff.
Sim, J. Thaddeus era fabuloso!
Yes! J Thad was quite a lad!
Então dissimula em dois níveis fabuloso.
So it's deceiving on two levels fabulous.
O unicórnio é um monstro fabuloso.
The unicorn is a fabulous monster.
Fazer parte do Congresso é fabuloso.
A member of Congress is a wonderful thing.
É casada com um homem fabuloso.
You're married to a wonderful man.
E este é o seu fabuloso esposo.
And this is your famous husband.
Que lugar fabuloso para espremer uma laranja.
What a great place to squeeze an orange.
Um fundo fabuloso para os meus quadros.
Oh, an admirable background for my canvases.
E sua mãe ter sido fabuloso também.
And your mother was fabulous too.
É fabuloso, o que acabou de nos dizer.
This is kind of amazing, what you're telling us.
Quem é o dono da...quele fabuloso automóvel?
Who's the owner of that... hotlooking car?
E esse era o fabuloso J. Thaddeus Toad.
That was the fabulous Thaddeus Toad.
Eles bebem desse néctar fabuloso e se tornam grudentos.
They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky.
Eu trabalho com um fabuloso ilustrador chamado Nick Dragotta.
I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta.
E os Bálcãs foram um fabuloso lugar para começar.
And the Balkans was a fabulous place to start.
É um filme fabuloso, se ainda não o viram.
Yeah, it's a fabulous movie if you haven't seen it.

 

Pesquisas relacionadas : Trabalho Fabuloso - Mais Fabuloso - Fabuloso Alimentos - Tempo Fabuloso - Olhar Fabuloso - Um Fabuloso - Fabuloso Equipe - Simplesmente Fabuloso - Fabuloso Tempo - Fabuloso Lugar - Cinco Fabuloso - Você Está Fabuloso - Divertido E Fabuloso