Tradução de "dinâmica de força" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A força dinâmica vertical máxima exercida sobre o carril é | The maximum dynamic vertical force exerted on the rail is |
Temos a gravidade, temos a força centrífuga, temos a dinâmica de fluídos. | You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics. |
Você tem gravidade, tem força centrífuga, tem a dinâmica dos fluídos. | You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics. |
Os cidadãos locais perceberam que a Europa é uma força dinâmica de ajuda. | The local citizens saw that Europe is a dynamic force for help. |
Estes animais podem muito bem fazer uso de não só da força e energia armazenadas em sua mola especializada, mas dos limites da dinâmica de fluídos. E na verdade podem usar a dinâmica de fluídos como segunda força para quebrar a casca. | And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring, but the extremes of the fluid dynamics. And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail. |
No taoismo, especificamente, o termo designa a fonte, a dinâmica e a força motriz por trás de tudo que existe. | In Taoism, however, Tao denotes something that is both the source of, and the force behind, everything that exists. |
O alargamento poderá aportar uma dinâmica e uma força à Europa poderá formar a base de uma nova consciência europeia. | Enlargement can instil into Europe a dynamism and strength it can create the basis for a new European consciousness. |
O Sr. Antoniozzi falou a este respeito da força dinâmica da Comunidade Europeia e quero apoiá lo nisso. | We know what the Governments' and the Council's answer was. |
Ele contrabalança a força da gravidade utilizando ou sustentação estática ou sustentação dinâmica de um aerofólio, ou em alguns casos a força para baixo devida a tração de motores a reação. | It counters the force of gravity by using either static lift or by using the dynamic lift of an airfoil, or in a few cases the downward thrust from jet engines. |
Dinâmica | Dynamic |
Mudança de linha dinâmica | Dynamic word wrap |
Lista de Reprodução Dinâmica | Default Dynamic Playlist |
Mudança de Linha Dinâmica | Dynamic Word Wrap |
Mudança de Linha Dinâmica | Dynamic Word Wrap |
devemos aproveitar todas estas oportunidades , impulsionando , assim , o desenvolvimento da Europa , de forma a que esta se torne numa força dinâmica fundamental na economia mundial . | we should all seize these opportunities , thereby fostering Europe 's development into a major dynamic force in the world economy . |
Ela vive numa dinâmica e des sa mesma dinâmica. | It is dynamic in itself and a dynamic force. |
A nossa União manterá a sua dinâmica e força se conseguirmos que aqueles a quem serve, isto é, os Europeus, a possam amar. | The European Union will only retain its dynamism and its strength if we are able to ensure that it is appreciated by the very people it serves, i.e. the citizens of Europe. |
Lista Dinâmica | Dynamic List |
Configuração dinâmica | Dynamics settings |
Aproximação dinâmica | Article 445 |
Aproximação dinâmica | as preventing either Party from taking any action in pursuance of its obligations under the UN Charter for the purpose of maintaining peace and international security. |
GDPC Simulador de Dinâmica Molecular | GDPC Molecular Dynamic Simulator |
Lista de Reprodução Dinâmica carregada | Dynamic Playlist loaded |
Pense sobre replicação dinâmica como uma forma de capturar a dinâmica daquela população, daquela espécie. | Replicator dynamics is saying, what's gonna happen? You're gonna copy the inaudible fit, and you're also gonna copy the people who exist in higher proportion. So we can use, we can place all of those diverse cardinals on one |
Indicadores de Mudança de Linha Dinâmica | Dynamic Word Wrap Indicators |
E a força dinâmica e ondulante do céu. Como um ponto entre os dois, este cipreste, espesso como alcatrão, está também vivo como uma chama. | Viscous as tar, vibrant as flame, the cypress links them like a bridge. |
Dinâmica muito poderosa. | Really powerful dynamic. |
Dinâmica Molecular VisualName | Visual Molecular Dynamics |
É chamada de dinâmica do compromisso. | It's called the appointment dynamic. |
Nome da Lista de Reprodução Dinâmica | Dynamic Playlist Name |
F10 Ver Mudança de Linha Dinâmica | F10 View |
Uma Comissão dinâmica precisa de flexibilidade. | A decisive Commission needs flexibility. |
Ver Indicadores de Mudança de Linha Dinâmica | View Dynamic Word Wrap Indicators |
Creio que o problema está aí quererá a Europa, depois de ter diminuído a força das nações que a compõem, tornar se ela própria uma nação voluntariosa, jovem, dinâmica? | I would say to them that, when engaged in a process as difficult as a round of multilateral and international trade negotiations, one is always aware that there are problems at home, problems within our own family. |
Dinâmica Tipagem dinâmica Como na maioria das linguagens de script, tipos são associados com valores, não com variáveis. | Dynamic Dynamic typing As in most scripting languages, types are associated with values, not with variables. |
Dinâmica química adiabática Em dinâmica adiabática, interações interatômicas são representadas por potenciais escalares chamados superfícies de energia potencial. | Adiabatic chemical dynamics In adiabatic dynamics, interatomic interactions are represented by single scalar potentials called potential energy surfaces. |
Dois, inteligência é dinâmica. | Secondly, intelligence is dynamic. |
À dinâmica dos reactores | reactor dynamics |
Ligações externas Leitura dinâmica | Damn the School System Full Speed Ahead! |
Mas a dinâmica existe. | But the momentum is there. |
Aeroelasticidade Dinâmica A aeroelasticidade dinâmica estuda as interações entre forças aerodinâmicas , elásticas e inerciais . | Dynamic aeroelasticity Dynamic Aeroelasticity studies the interactions among aerodynamic, elastic, and inertial forces. |
O relator alerta para o facto das disparidades entre os actuais Estados Membros poderem vir a aumentar por força do resultado do impacto e da dinâmica do alargamento. | The rapporteur draws attention to the fact that the disparities between the present Member States could increase because of the impact and dynamics of enlargement. |
Devemos compartilhar o rico património cultural histórico, as ideias e as actuais realizações de uma cultura dinâmica e criativa que, na sua diversidade, expressa toda a força da cultura europeia. | Can you imagine gangs of multi ethnic thugs starting to read because of a data bank! |
Criar uma Lista de Reprodução Dinâmica Nova | Create New Dynamic Playlist |
Portanto, há uma dinâmica gira de jogo. | So it's got cute little game dynamics on it. |
Pesquisas relacionadas : Força Dinâmica - Força Dinâmica - Força De Trabalho Dinâmica - Força Força - Dinâmica Estrutural - Fluir Dinâmica - Carga Dinâmica - Dinâmica Interna - Carga Dinâmica - Capacidade Dinâmica - Alta Dinâmica - Mais Dinâmica - Dinâmica Elevada