Tradução de "direitos cumulativos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Direitos cumulativos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Produzem se efeitos cumulativos. | Windfall profits will be made. |
Aos números cumulativos relativos à população nesta sequência de regiões contrapõem se os pagamentos cumulativos. | The aggregate payments are then compared with the aggregate populations of the regions thus ranked. |
Os riscos decorrentes da revitalização de imóveis e de direitos de resgate obrigatório seriam alternativos entre si e não cumulativos. | The risks arising from renewal and the right of offer were not cumulative but interchangeable. |
Dados cumulativos a dois anos do estudo BM 16549 | Two year cumulative data in study BM 16549 |
O BCE deve informar trimestralmente os BCN dos montantes cumulativos . | The ECB shall inform the NCBs on a quarterly basis of the cumulative amounts . |
Serão os fundos comunitários sempre cumulativos ou ocasionalmente de substituição. | The countries of Europe have finally stopped squabbling among themselves and are intent on building a Community. |
O primeiro critério compõe se por sua vez de três subcritérios cumulativos | The first criterion is itself made up of three cumulative subcriteria |
Relativamente às participações passivas, existe também a possibilidade de pagamentos posteriores cumulativos. | For silent dormant holdings too, cumulative repayments are possible. |
Estes RPS irão abordar os dados cumulativos de reacções hepáticas e de SMN. | These PSURs will address cumulative data on hepatic reactions and NMS. |
A Comissão examina na presente secção cada um dos quatro critérios cumulativos desta definição. | In this section, the Commission evaluates each of the four cumulative criteria making up this definition. |
Os efeitos cumulativos da substância activa podem manifestar se em doentes com comprometimento da função renal. | Cumulative effects of the active substance may develop in patients with impaired renal function. |
Os índices mensais do Jornal Oficial sao reunidos no final do ano em índices anuais cumulativos. | The monthly indexes to the Official Journal are reproduced at the end of the year in cumulative annual indexes. |
Note que os tempos são cumulativos, então cada faixa deve estar mais à frente que a anterior. | The times are cumulative each track must have a later time than the previous one. |
A perfusão deve ser terminada se forem atingidos níveis cumulativos de fuga para a circulação sistémica 10 . | The perfusion should be terminated if the cumulative leakage into the systemic circulation is 10 . |
Os acontecimentos acima descritos não foram cumulativos, foram tipicamente reversíveis e geralmente não resultaram em descontinuação do tratamento. | The above events were not cumulative, were typically reversible and generally did not result in treatment discontinuation. |
A perfusão deve ser terminada se forem atingidos níveis cumulativos de fuga para a circulação sistémica gt 10 . | The perfusion should be terminated if the cumulative leakage into the systemic circulation is gt 10 . |
Os acontecimentos adversos acima descritos não foram cumulativos, foram tipicamente reversíveis e geralmente não resultaram na descontinuação do tratamento. | The above events were not cumulative, were typically reversible and generally did not result in treatment discontinuation. |
É igualmente importante prosseguir os trabalhos de desenvolvimento de uma metodologia que tenha em conta os efeitos cumulativos e sinérgicos. | It is also important to carry out further work to develop a methodology to take into account cumulative and synergistic effects. |
Os índices mensais do JO são coligidos no final do ano em índices anuais cumulativos, que se apresentam em dois volumes | The monthly indexes to the OJ are reproduced at the end of the year in cumulative annual indexes. They are set out in two volumes |
Os instrumentos elegíveis não podem ser cumulativos , isto é , quaisquer quantias por pagar serão perdidas e deixarão de ser devidas e pagáveis . | Eligible instruments must not be cumulative , i.e. any unpaid amount should be forfeited and no longer due and payable . |
Além disso, será aplicável, em termos cumulativos, o ponto 2.2 a estes investimentos subjacentes, como se tais investimentos tivessem sido realizados directamente. | In addition, item 2.2 shall apply, in aggregate, to its underlying investments as if those investments had been made directly. |
A utilização concomitante de outros depressores do SNC pode produzir efeitos depressores cumulativos e podem ocorrer hipoventilação, hipotensão, bem como sedação profunda ou coma. | The concomitant use of other CNS depressants may produce additive depressant effects and hypoventilation, hypotension as well as profound sedation or coma may occur. |
Em termos cumulativos, elevam se para a France 2 a 1,91 mil milhões de FRF e para a France 3 a 633,5 milhões de FRF. | Cumulatively, they amount to FRF 1,91 billion in the case of France 2 and FRF 633,5 million in the case of France 3. |
A análise imediata dos dados de segurança cumulativos, à luz da extensa exposição, será crucial para as decisões regulamentares e protecção da população a ser vacinada. | Prompt analysis of 21 cumulative safety information, in light of extent of exposure, will be crucial for regulatory decisions and protection of the population to be vaccinated. |
A análise imediata dos dados de segurança cumulativos, à luz da extensa exposição, será crucial para as decisões regulamentares e protecção da população a ser vacinada. | Prompt analysis of cumulative safety information, in light of extent of exposure, will be crucial for regulatory decisions and protection of the population to be vaccinated. |
A análise imediata dos dados de segurança cumulativos, à luz da extensa exposição, será crucial para as decisões regulamentares e proteção da população a ser vacinada. | Prompt analysis of cumulative safety information, in light of extent of exposure, will be crucial for regulatory decisions and protection of the population to be vaccinated. |
Embora se façam estudos sobre a toxicidade eventual desses aditivos, há poucos trabalhos sobre os efeitos cumulativos desses aditivos com os corantes alimentares e certos medicamentos. | Studies may well have been done on the possible toxicity of these additives, but I fear that little work has been done on the crosseffects of these additives with food colourings and certain medicines. |
O n.o 1, alínea a), do artigo 4.o do regulamento enuncia um certo número de critérios cumulativos que as obrigações de serviço público devem cumprir | Article 4(1)(a) of the Regulation lists a certain number of cumulative criteria for imposing public service obligations |
O valor de referência de 0,5 do PIB por ano para a melhoria do saldo estrutural deverá ser respeitado em termos cumulativos em 2006 e 2007. | The benchmark 0,5 of GDP annual improvement in the structural balance should be respected in cumulative terms in 2006 and 2007. |
5 Os dados a um ano do estudo BM 16549 são descritos na tabela 1 e os dados cumulativos a dois anos são descritos na tabela 2. | Data at one year from BM 16549 are represented in Table 1 and cumulative data for the two years from BM 16549 are represented in table 2. |
Para o desenvolvimento das normas harmonizadas, os organismos europeus de normalização devem ter esse objectivo na devida conta (incluindo os efeitos cumulativos dos tipos pertinentes de fenómenos electromagnéticos). | The European standardisation organisations should take due account of that objective (including the cumulative effects of the relevant types of electromagnetic phenomena) when developing harmonised standards. |
Em primeiro lugar, importa salientar que o artigo 2.o, n.o 7, alínea c), enumera cinco critérios cumulativos, devendo todos eles estar preenchidos para que o TEM possa ser concedido. | The Commission disclosed the results of the MET investigation to Laiwu, the authorities of the PRC and the applicants. |
Os dados na Tabela 2 são cumulativos dos estudos AURA extensão (Fase II) e AURA 2 apenas estão listados os acontecimentos de doentes que receberam pelo menos uma dose de TAGRISSO. | Data in Table 2 are cumulative from AURA extension (Phase II) and AURA 2 studies only events for patients receiving at least one dose of TAGRISSO are summarized. |
Direitos do Homem , direitos humanos. | 'Rights of Man', human rights. |
Os medicamentos com propriedades anticolinérgicas (p. ex., anti histamínicos, antidepressivos) poderão causar efeitos parassimpaticolíticos cumulativos, incluindo boca seca, retenção urinária, obstipação e confusão, e um risco aumentado de síndrome de intoxicação anticolinérgica. | Medicinal products with anticholinergic properties (e.g. antihistamines, antidepressants) may cause cumulative parasympatholytic effects including dry mouth, urinary retention, constipation and confusion, and an increased risk of anticholinergic intoxication syndrome. |
Da mesma forma, deverá ter se em mente que, em caso de prejuízos, não é paga qualquer remuneração e a decisão quanto a pagamentos posteriores cumulativos é deixada à discrição do WestLB. | It should also be borne in mind that, in the event of losses, no remuneration is paid at all and a decision on cumulative recovery payments is a matter for WestLB. |
Direitos de autor e direitos conexos | The objectives of this Chapter are to |
DIREITOS DE AUTOR E DIREITOS CONEXOS | Article 64 |
Direitos de autor e direitos conexos | Each Party shall be free to determine the appropriate method of implementing the provisions of this Agreement within its own legal system and practice. |
Direitos de autor e direitos conexos | the WIPO Copyright Treaty ( WCT ) and |
direitos de propriedade intelectual, os direitos de autor e direitos conexos, direitos sobre marca registada, direitos em matéria de indicações geográficas, direitos sobre desenhos industriais, direitos sobre patentes, direitos sobre topografias de circuitos integrados, direitos relacionados com a proteção de informações não divulgadas e direitos de obtenção vegetal e, se previstos na legislação de uma Parte, os direitos conferidos por modelos de utilidade. | directly or indirectly owned or controlled by an investor of the other Party and |
Direitos do homem e direitos da mulher em todo o caso, são direitos. | Human rights or women's rights they are still rights. |
Esses direitos... Eu os considero direitos humanos. | These rights...I consider to be human rights, but I am one of the lucky ones. |
Os direitos dos homossexuais são direitos humanos. | Homosexual rights are human rights. |
Direitos da criança e direitos da mulher | rights of the child and women s rights |
Pesquisas relacionadas : Direitos São Cumulativos - Remédios Cumulativos - Cumulativos Grau - São Cumulativos - Ganhos Cumulativos - Resultados Cumulativos - Serão Cumulativos - Traumas Cumulativos - Dados Cumulativos - Danos Cumulativos - Requisitos Cumulativos - Não São Cumulativos - Remédios São Cumulativos - Redução De Custos Cumulativos