Tradução de "disputa contratual" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contratual - tradução : Disputa - tradução : Disputa - tradução : Disputa - tradução : Disputa - tradução : Disputa contratual - tradução : Disputa contratual - tradução : Disputa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Harman e Ising broke romperam com Schlesinger em 1933 devido a uma disputa contratual, levando Bosko com eles para a MGM.
Harman and Ising broke away from Schlesinger in 1933 due to a contractual dispute, taking Bosko with them to MGM.
E que abrange tanto matéria contratual como não contratual.
It covers both contractual and non contractual matters.
contratual ( 6 ) .
the creation of a contractual entitlement ( 6 ) .
Agente contratual
Contract agents
Parceira contratual
Contract partner
Parceiro contratual
Contract partner
Parceiro contratual
Examination office
Agente contratual
Contract Agents
LIMITES DA LIBERDADE CONTRATUAL
Any contractual stipulation intended to exclude or to limit or, subject to the provisions of article 20, paragraph 4, to increase the liability, within the meaning of this Convention, of the carrier, the actual carrier or their servants or agents, to shift the burden of proof or to reduce the periods for claims or limitations referred to in articles 23 and 24 shall be null and void.
Direito Comercial (ex. direito contratual)
Commercial law (e.g. contract law)
A disputa acabou.
The feud is over.
Só não disputa
Just do not dispute
Referência contratual da Agência de Aprovisionamento
Supply agency s contractual reference
Ela ganhou a disputa.
She won the contest.
Informação pré contratual sobre empréstimos para habitação
Pre contractual information on home loans
Trabalho contratual (utilização do equipamento da exploração)
contractual work (using equipment of the holding)
Gestão administrativa, contratual e financeira das acções
administrative, contractual and financial management of actions
Lhtmddotam disputa de patentes primeira
Lhtmddotam first patent dispute
Bemvindo à disputa amigável. vel.
IN THE CHAIR Mrs PERY Vice President
a antiga disputa de adivinhação.
The old guessing contest.
Eu não tenho nenhuma disputa
I have no quarrel.
Uma disputa que os separe?
Say a quarrel that's driven them apart?
Uma simples disputa territorial, como por exemplo, uma disputa de fronteira, normalmente não é considerado expansionismo.
A simple territorial dispute, such as a border dispute, is not usually referred to as expansionism.
A disputa em torno do nome é uma disputa entre a Grécia e a referida Macedónia.
The dispute about the name is a dispute between Greece and the country of Macedonia.
A liberdade contratual é um conceito básico fundamental.
Contractual freedom is a fundamental principle.
A disputa não atrasou os trabalhos.
The dispute did not delay work.
Isto é de facto uma disputa.
This is in fact a dispute.
Não tenho nenhuma disputa com ele.
I got no quarrel with him. Lin!
Valor contratual Euros 25 000 000 190 600 000
Contract value Euros 25,000,000 190,600,000
Estes são os mais caros e mais perigosos, contratual.
These are the most expensive, and the most dangerous, contractual.
Para as despesas financeiras, por dia de armazenagem contratual
for the financial costs, per day of storage under contract
Tempo de trabalho contratual (tempo inteiro ou tempo parcial)
Contractual working time (full time or part time)
Procedimentos de gestão administrativa, contratual e financeira das acções
Procedures for the administrative, contractual and financial management of actions
A equipe disputa a Primera División Argentina.
Arsenal won its first Primera División championship in 2012.
Disputa a primeira divisão do Campeonato Uruguaio.
the club plays in the Uruguayan 1st Division.
Atualmente disputa o Campeonato Venezuelano de Futebol_.
External links Official website Unofficial website
Segundo você tem uma disputa com alguém
Second you have a dispute with someone
Como é que se faz? Através da regulamentação contratual, nas suas duas modalidades de liberdade contratual, Uberdade de celebração de contratos e Uberdade de estabelecimento do seu conteúdo.
In principle we should support all Commission objectives and efforts which are aimed at liberalizing the Community's internal market, promoting competition and thus creating the harmonized framework conditions applicable to all those involved in the market.
Estamos envolvidos em uma disputa legal sobre pagamentos.
We are involved in a legal wrangle over payments.
Atualmente disputa a série A1 do Campeonato Paulista.
They currently compete in the A1 series of the Campeonato Paulista.
Atualmente, disputa a Série A3 do Campeonato Paulista.
The club was promoted to the following year's Campeonato Brasileiro Série A.
1993 Disputa a Copa CONMEBOL pela segunda vez.
In the following year, in 1993, Bragantino competed in the Copa CONMEBOL for the second time.
FC Köln, time alemão que disputa a 2.
It is the home of the local Bundesliga team, 1.
Disputa atualmente a Liga de Fútbol Profesional Boliviano.
In 1977, the Liga de Fútbol Profesional Boliviano was born.
Uma disputa com um vizinho tornou se violenta.
A dispute with a neighbor turns violent

 

Pesquisas relacionadas : Ano Contratual - Cumprimento Contratual - Quadro Contratual - Parte Contratual - Desempenho Contratual - Oferta Contratual - Valor Contratual