Tradução de "distintivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Distintivo - tradução : Distintivo - tradução :
Palavras-chave : Badge Badge Shield Wear Wearing

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Distintivo?
Badge?
Tenho distintivo.
I got a badge.
Sim, distintivo.
The badge, yeah.
Tem distintivo?
Have you got a badge?
Um distintivo.
Badge.
Não tem distintivo?
You no got the badge?
Dálhe um distintivo.
He'll give you a badge.
Onde está o distintivo?
Where's your badge?
Ele dáme um distintivo.
He'll give me a badge.
Vou darlhe um distintivo.
I'm going to give you a badge.
Onde está esse distintivo?
Where's that badge?
Aqui está o distintivo.
There's your badge.
Posso ver o seu distintivo?
Can I see your badge?
Mostre me o seu distintivo.
Show me your badge.
Deixeme ver o seu distintivo.
Now let me see your badge.
Punchy, onde está o distintivo?
Punchy, where's your badge?
Aqui está o teu distintivo.
Here's your badge.
Xerife, entregue o seu distintivo.
Marshal, turn in your badge.
Ninguém entra no comboio sem distintivo.
Nobody gets on the train unless he's got a badge.
Ninguém entra no comboio sem distintivo.
Nobody gets on the train unless they got the badge.
Refereste ao meu distintivo dos cereais.
You mean my Lone Ranger badge.
Celia, onde está o teu distintivo?
Celia, where's your badge?
Até a foca tem um distintivo.
Even the seal's got the badge.
Esse distintivo é do ano passado.
That's last year's badge.
Não esquece o distintivo que usa?
Don't you ever forget that badge you're wearing?
Eu deveria devolver o meu distintivo.
If I had any sense, I'd have turned in my badge.
Aqui está o distintivo do Lute.
Here's Lute's badge.
Sinal distintivo ., arqueação GT, potência cv
The FMC of the flag State shall transmit instant messages from the vessel (COE, COX, PNO) automatically and without delay to the FMC in Mauritania.
Ainda perde o distintivo graças a isto.
I'll see that you lose your badge for this.
Tem licença especial, com distintivo e tudo!
Special license, deputy badge and all.
Estou falando consigo fora do meu distintivo.
I'm talking to you now outside my badge.
Esse distintivo não te servirá de nada.
That tin badge will do you no good.
Dãovos um distintivo e tentam intimidar todos.
Give you a badge and you try to push the world around.
Quero seu distintivo e sua arma, já!
I'll have your badge and gun. Now.
Eu vi o distintivo sob o paletó.
I saw a star under his coat.
Conversariam se usasse um distintivo de xerife.
They might if I was wearing a deputy's badge.
Vá ao escritório e pegue um distintivo.
Stop by the office and pick up a badge.
Outro distintivo para a coleção do Whitey.
Another badge for Whitey's collection.
Acabou de perder o seu distintivo, meu amigo.
You just lost your badge, my friend.
Se eu fosse apanhado lá, tiravamme o distintivo.
If I were caught in there, they'd have my badge within 10 minutes.
O queijo é o traço distintivo de uma bolacha.
And, you know, putting cheese on something is sort of the defining characteristic of what makes a cracker a cracker.
Não sabe que ninguém entra no comboio sem distintivo?
Don't you know no one gets on the train unless he has a badge?
Mas, uh, eu não recebo um distintivo ou algo?
But, uh, don't I get a badge or something?
Acho que quer dizer que não consigo o distintivo?
I guess that means I don't get the badge?
o distintivo vira branco quando Liuma usa o Fire Tector.
Becomes white, when he wears the Crush Tector.

 

Pesquisas relacionadas : Factor Distintivo - Elemento Distintivo - Para Distintivo - Valor Distintivo - Intrinsecamente Distintivo - Símbolo Distintivo - Nome Distintivo - Benefício Distintivo - Posicionamento Distintivo - Trabalho Distintivo - Sendo Distintivo - Carácter Distintivo - Borda Distintivo