Tradução de "do andar de baixo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Baixo - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução : Andar - tradução : Andar - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução : Do andar de baixo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É o meu rapaz, do andar de baixo. | This is my fellow. He lives downstairs. |
Eles moram no andar de baixo. | They live downstairs. |
Elas moram no andar de baixo. | They live downstairs. |
Eles moram no andar de baixo. | They live on the floor beneath. |
Eu os vi saindo do café no andar de baixo. | I saw them leave the coffee shop downstairs. |
O garçom estava no andar de baixo. | The waiter was downstairs. |
Sargento, coloque dois homens no andar de baixo. | Sergeant, leave a couple of men next door on the ground floor. |
Eu deixei o meu dicionário no andar de baixo. | I left my dictionary downstairs. |
Um grupo de crianças está brincando no andar de baixo. | A group of children is playing downstairs. |
Parece que não estiveste no andar de baixo, como disseste. | It seems that you were not downstairs in your study as you said. |
E quero que todos do andar de baixo se juntem a mim e todos daqui. | And I want everybody downstairs also to join in with me and everybody here. |
Vocês poderão nos encontrar no andar de baixo quando estiverem prontos. | You can meet us downstairs when you're ready. |
O andar de baixo é aberto a todos, até a polícias. | The downstairs is open to anybody, even cops. |
Alex acorda ao ouvir a Nona Sinfonia de Beethoven tocando alto através do andar de baixo. | Alex wakes to hear Beethoven's Ninth Symphony playing loudly through the floor below. |
Deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? | Should it be by just walking around looking down? |
tonturas com sensação de andar à roda nível baixo de sódio no sangue | dizziness with spinning sensation low level of sodium in the blood |
Os cômodos estão localizado no andar de baixo e é mais tradicionalmente organizado. | The living quarters is located on the floor below and is more traditionally divided. |
Ela pulou em volta do jardim da fonte, e até um andar e outro para baixo. | She skipped round the fountain garden, and up one walk and down another. |
A próxima preocupação era se voltaria a andar, porque estava paralisada da cintura para baixo. | The next concern was whether I would walk again, because I was paralyzed from the waist down. |
Vou pegar seu casaco, ver que ela chegue bem ao andar de baixo, E vamos chamar um táxi. | I'll get her coat, see that she gets downstairs all right, and we'll hail a cab. |
Ele ouviu distintamente uma fumbling acontecendo em sua mesa de estudo no andar de baixo, e depois um espirro violento. | He heard quite distinctly a fumbling going on at his study desk down stairs, and then a violent sneeze. |
Atrás de mim no primeiro andar, segundo andar, terceiro andar. | Chasing me up the first floor, second floor, third floor. |
A próxima preocupação era se eu voltaria a andar, porque eu estava paralisada da cintura para baixo. | The next concern was whether I would walk again, because I was paralyzed from the waist down. |
Mentiste sobre a tua relação com o Draque e sobre estares no andar de baixo quando o Berton foi morto. | You lied about your association with Draque about being downstairs when Berton was shot. |
Imediatamente após o assassinato de Guise, Henrique entrou no quarto de Catarina no andar de baixo e anunciou Por favor, me perdoe. | Immediately after the murder of Guise, Henry entered Catherine's bedroom on the floor below and announced, Please forgive me. |
Vios chega do andar de cima. | I saw you come in from upstairs. |
Então, apareceu a nossa vizinha e ficou vermelha de irritação ao descobrir que aqueles imigrantes do andar de baixo lhe tinham deitado as mãos à pizza dela. | Then our neighbor pops her head in, and she turns red with rage when she realizes that those immigrants from downstairs have somehow gotten their hands on her pizza. |
Também as câmaras laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentrância da parede de andar em andar em volta do templo e havia ao lado do templo uma escadaria pela qual se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o segundo. | The side rooms were broader as they encompassed the house higher and higher for the encompassing of the house went higher and higher around the house therefore the breadth of the house continued upward and so one went up from the lowest room to the highest by the middle room . |
Também as câmaras laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentrância da parede de andar em andar em volta do templo e havia ao lado do templo uma escadaria pela qual se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o segundo. | And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers for the winding about of the house went still upward round about the house therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst. |
Linguiça do Baixo Alentejo Chouriço de carne do Baixo Alentejo | Caciotta d'Urbino |
Gostaria de andar ao longo do rio. | I would like to walk along the river. |
Quando eu tinha escutado tudo o que tinham para dizer, eu comecei a andar para cima e para baixo perto | When I had listened to all they had to tell, I began to walk up and down near |
Andar atarefada é andar feliz. | Keeping busy is keeping happy. |
Maria desceu do sétimo andar. | Maria came down from the seventh floor. |
A ruiva do terceiro andar? | The redhead on the third floor? |
Estava em minha cadeira de rodas. Não sentia nada da cintura para baixo, conectada a um frasco por um cateter. Não podia andar. | I was in my wheelchair. I had no feeling from the waist down, attached to a catheter bottle. I couldn't walk. |
Einstein, gostaria de andar na espaçonave do Burt? | Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship? |
Falo do primeiro primata a andar de pé. | That was the first upright primate. |
alteração do modo de andar, sede, dor no | chills, body temperature increased, gait abnormal, thirst, chest pain, chest discomfort, malaise |
Quer esses interesses sejam pescar, andar a pé, andar de moto, jogar golfe ou outra coisa qualquer, incluindo andar de bicicleta, como no caso do senhor deputado Rogalla! | In Britain, at least, the message has been understood, and the new style British 900cc motorcycle, on which my colleague Mr Barton rode up to Parliament today, proves the point, as does the fact that a 600cc motorcycle can be tuned up to 900cc without difficulty. |
Em efeito, você apenas andar cantos para baixo cada um dos dois tipo de sub matrizes, cópia, preenchendo a matriz de saída em ordem classificada. | In effect, you just walk corners down each of the two sort of sub arrays, copying over, populating the output array in the sorted order. |
Em efeito, você apenas andar cantos para baixo cada um dos dois tipo de sub matrizes, cópia, preenchendo a matriz de saída em ordem classificada. | So that's Merge Sort in a picture. Split it in half, solve recursively, and then have some slick merging procedure to combine the two results into a sorted output. |
Ponhase a andar, ponhase a andar. | Move along. Move along ! |
De baixo do sofá? | From under the couch? |
Têm de andar. | You have to walk. |
Pesquisas relacionadas : Andar De Baixo - Andar De Baixo - Andar Mais Baixo - Andar Para Baixo - Andar De Baixo Perfil - Quarto Andar De Baixo - No Andar De Baixo - No Andar De Baixo Pontapé - Número Do Andar - Andar Do Parlamento - Andar Do Clube - Andar Do Edifício