Tradução de "quarto andar de baixo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Quarto - tradução : Quarto - tradução : Baixo - tradução : Quarto - tradução : Baixo - tradução :
Low

Quarto - tradução : Quarto - tradução : Andar - tradução : Andar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quarto andar!
Fourth floor!
Quarto andar.
Fourth floor.
Meu quarto fica no quarto andar.
My room is on the fourth floor.
No quarto andar direito.
Fourth floor, on the right.
Eles moram no andar de baixo.
They live downstairs.
Elas moram no andar de baixo.
They live downstairs.
Eles moram no andar de baixo.
They live on the floor beneath.
Imediatamente após o assassinato de Guise, Henrique entrou no quarto de Catarina no andar de baixo e anunciou Por favor, me perdoe.
Immediately after the murder of Guise, Henry entered Catherine's bedroom on the floor below and announced, Please forgive me.
Meu apartamento fica no quarto andar.
My apartment is on the fourth floor.
No meu quarto, no segundo andar.
In my room. I live two floors above you.
Vou pedir outro quarto neste andar.
I'll get you a room on this floor.
Está no quarto 14, no andar de cima!
Oh, he's in room 1 4 on the top floor.
Instalouse no quarto de hóspedes no último andar,
She moved into the little guest room on the top floor.
O garçom estava no andar de baixo.
The waiter was downstairs.
O meu apartamento fica no quarto andar.
My apartment is on the fourth floor.
Meu quarto fica no andar de cima, à esquerda.
My room is upstairs on the left.
Sargento, coloque dois homens no andar de baixo.
Sergeant, leave a couple of men next door on the ground floor.
É o meu rapaz, do andar de baixo.
This is my fellow. He lives downstairs.
Tenho um quarto muito bom no 2º andar.
I have a very nice room on the second floor.
Preciso de outro quarto neste andar, para uma amiga minha.
I'm going to need another room on this floor. Yes. It's for a friend of mine.
Eu deixei o meu dicionário no andar de baixo.
I left my dictionary downstairs.
Um grupo de crianças está brincando no andar de baixo.
A group of children is playing downstairs.
Podia dizerme onde é o quarto 14 deste andar?
could you tell me where room 1 4 is, please?
Por que é que alguém vive num quarto andar?
Why on earth does anyone live four flights up?
Eu os vi saindo do café no andar de baixo.
I saw them leave the coffee shop downstairs.
Parece que não estiveste no andar de baixo, como disseste.
It seems that you were not downstairs in your study as you said.
Tenciona andar a correr de um lado para o outro neste quarto?
Are you planning to do a lot of running around in this room?
Vocês poderão nos encontrar no andar de baixo quando estiverem prontos.
You can meet us downstairs when you're ready.
O andar de baixo é aberto a todos, até a polícias.
The downstairs is open to anybody, even cops.
Está uma rapariga no quarto por baixo de nós.
There's a young lady in the room below us.
um quarto andar com janelas portanto fechado com pequenas janelas dentro
I mean Doric columns do not have a base while Tuscan columns do have a base. And they not are fluted as well, right?
Muitos dos personagens atormentados de Balzac foram concebidos no quarto do segundo andar.
Many of Balzac's tormented characters were created in the small second floor bedroom.
Deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo?
Should it be by just walking around looking down?
tonturas com sensação de andar à roda nível baixo de sódio no sangue
dizziness with spinning sensation low level of sodium in the blood
Os cômodos estão localizado no andar de baixo e é mais tradicionalmente organizado.
The living quarters is located on the floor below and is more traditionally divided.
Estamos no quarto andar do Museu de Arte Moderna. No quarto dedicado à Pop Art e estamos a observar um quadro magnífico.
...the fourth floor of the Museum of Modern Art and the room devoted to pop art and we're looking at a really great painting.
A menina do quarto andar é da sua idade e tem um vestido de noite!
The girls on the 4th floor are the same age as you, and they wear silk dresses!
Nós pensamos que as meninas esta adicionar mais um andar e outro quarto
We think that girls this add another floor and another room
Traga para baixo a mala que está no meu quarto.
Bring the suitcase down from my room.
E quero que todos do andar de baixo se juntem a mim e todos daqui.
And I want everybody downstairs also to join in with me and everybody here.
Alex acorda ao ouvir a Nona Sinfonia de Beethoven tocando alto através do andar de baixo.
Alex wakes to hear Beethoven's Ninth Symphony playing loudly through the floor below.
Mas lá em baixo, no quarto do porteiro, encontrei este atiçador.
But downstairs in the porter's room I found this poker.
A Tokyo Tower's Trick Art Gallery está localizada no quarto e último andar do edifício.
Tokyo Tower's Trick Art Gallery is located on the building's fourth and final floor.
Nós estamos a por as coisas do Sr. Ernest... no quarto azul, no segundo andar
We're putting Mr. Ernest's things... in the blue room on the second floor.
A próxima preocupação era se voltaria a andar, porque estava paralisada da cintura para baixo.
The next concern was whether I would walk again, because I was paralyzed from the waist down.

 

Pesquisas relacionadas : Quarto Andar - Andar De Baixo - Andar De Baixo - Andar Mais Baixo - Andar Para Baixo - Andar De Baixo Perfil - No Andar De Baixo - Do Andar De Baixo - Quarto No Andar De Cima - No Andar De Baixo Pontapé - Andar Em Andar - Andar Por Andar