Tradução de "do curso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso | authorities, in particular with regard to the management of the simplified procedure for the recognition of Community marketing authorisations by these authorities. |
Julho 2002 Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso | Revision 1, October 2002 |
Directiva 75 319 CEE do Conselho em curso Artigo 15º em curso Directiva 75 319 CEE do Conselho em curso em curso Reconhecimento mútuo procedimento descentralizado | Distribution of the 78 requests for scientific advice given by the CPMP (1995 98) |
Curso do Magistério Primário. | Diploma in primary school teaching. |
O programa do curso | The study programme |
Retirado pela empresa Em curso Em curso Em curso Em curso Em curso Setembro 2002 | Adopted March 2002 |
Material do curso corresponde a primeira metade de dez semanas do curso de Stanford | The class='bold'>course material corresponds to the first half of the ten week Stanford class='bold'>course. |
Curso do Liceu e do Magistério. | Secondary education teacher training. |
Em curso Em curso | Reference number |
Em curso Em curso | Article 7 (5) Referrals |
em curso em curso | Referrals |
Junho de 2002 Em curso Em curso Em curso | Released for consultation September 2002 |
Curso do ensino secundário superior. | School leaving certificate. |
O curso do verdadeiro amor... | The class='bold'>course of true love... |
Segue o curso do alemão. | Follow the German's class='bold'>course. |
Recapitulativo do ano em curso | Summary of the current year |
Justificação do inquérito em curso | Grounds for the current investigation |
Curso do Liceu, frequência do Instituto Comercial. | Passed secondary school leaving examination. |
PRORROGAÇÃO DO PRAZO DO PROCESSO EM CURSO | EXTENSION OF TIME LIMIT FOR THE CURRENT PROCEEDINGS |
Eu participo do curso de dança. | I take dance lessons. |
O avião se desviou do curso. | The plane wandered off class='bold'>course. |
Foi um curso fora do normal. | IT WAS AN UNUSUAL class='bold'>COURSE |
Um curso do Professor Peter Norvig | Taught by Professor Peter Norvig |
A que horas sai do curso? | At what time will you be leaving? |
Um curso do Professor Sebastian Thrun. | Taught by Professor Sebastian Thrun. |
Um curso do Professor Peter Norvig | Taught by Professor Peter Norvig |
Johnson Reagon ao longo do curso. | Johnson Reagon throughout the class='bold'>course. |
Um curso do Professor David Evans. | Taught by Professor David Evans. |
Um curso do Professor Wes Weimer. | Taught by Professor Wes Weimer. |
Curso do Liceu e estudos universitários. | Secondary education followed by university studies. |
Frequência do curso de Engenheiro Geografo. | Studied surveying. |
Vamos seguir o curso do alemão. | We'll follow the German's class='bold'>course. |
Recapitulativo do ano em curso Manteiga | Summary of the current year Butter |
Volte e confira os comunicados que você tem recebido dos facilitadores do curso pesquise pela Tag do curso | Do a search for the class='bold'>course tag. Find some people's work, read a few posts and comment on them. |
27. 6. 2001 Em curso Em curso | A number of referrals initiated in 2000 continued in 2001. |
13. 12. 2001 Em curso Em curso | dossier assessment. |
Em curso Junho de 2002 Em curso | Date of CPMP opinion April 2002 June 2002 class='bold'>Ongoing class='bold'>Ongoing |
O diretor do curso disse, Volte amanhã. | The director of the program said, Come back tomorrow. |
R, como fizemos no início do curso. | R, as we did way back at the beginning of the class='bold'>course. |
Curso de professor do ensino secundário (1971). | Intermediate school teacher training (1971). |
Vais gostar do avião de longo curso. | You'll like the sleeper plane. |
Meta do indicador no final do ano em curso | Pursuant to Article 3, paragraph 3.2, of the Protocol, the implementation unit shall forward, by 31 December each year, a class='bold'>progress report on the projects implemented in the past year and the programme for the next year, using the standard model contained in this Annex. |
Este curso é uma sequela do CS101, ou outro curso equivalente, neste curso irá aprender como examniar uma descrição de um problema e descobrir uma boa solução. | This class is a follow up to CS101, or the equivalent in this class you will learn how to look at the description of a problem and come up with a good solution. |
O curso era bom, mas não foi o conteúdo do curso que mudou a minha forma de pensar. | The class='bold'>course was good, but it was not the class='bold'>course content in itself that changed the mindset. |
a fase em curso do processo legislativo nacional | deliver its opinion . stage in national legislative process |
Pesquisas relacionadas : Conclusão Do Curso - Estrutura Do Curso - Duração Do Curso - Curso Do Pistão - Avaliação Do Curso - Curso Do Cilindro - Distância Do Curso - Curso Do Pedal - Agenda Do Curso - Margem Do Curso - Avaliação Do Curso - Líder Do Curso - Detalhes Do Curso - Tarefa Do Curso