Tradução de "do seu conteúdo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conteúdo - tradução : Conteúdo - tradução : Do seu conteúdo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como o conteúdo do seu blogue mudou? | How has the content of your blog changed? |
Resta evidentemente a questão do seu conteúdo jurídico. | There remains, of course, the question of its legal power. |
O texto a introduzir antes do seu conteúdo modelo. | The actual text to insert before your templates content. |
Ver o conteúdo do seu ecrã através das janelas | See the contents of your desktop through the windows |
Quanto à resposta que deu, discordo do seu conteúdo. | As to your answer, I disagree with its contents. |
Iriam retirar à directiva grande parte do seu conteúdo. | They would deprive the directive of a major part of its content. |
Qual será o seu conteúdo? | What provisions will they lay down? |
Por outras palavras, concordo com a maior parte do seu conteúdo. | I would ask what is happening ? |
Passo a ler o seu conteúdo | I will read you what it says |
O seu conteúdo não se alterou. | The contents remained unchanged, however. |
Descole cuidadosamente para abrir o blister garantindo a esterilidade do seu conteúdo. | Carefully peel open the blister ensuring the sterility of its contents. |
N. 3 405 293 vista do seu conteúdo quer da contrapartida financeira. | In practical terms any private firm which wishes to apply for ESF assistance should contact the organization responsible for implementing the ESF in the United Kingdom, to see whether its proposal is eligible both from the point of view of its content and also from the point of view of matching finance. |
Assim, reorientamo lo se necessário, acompanhamo lo e facilitamos a difusão do seu conteúdo. | At that point, we redirect it if necessary, follow it up and assist in disseminating the contents of the project. |
O tom do debate e o seu conteúdo falam manifestamente por si. | The tone of the debate and its content very much speaks for itself. |
Abra a saqueta do comprimido e deite o seu conteúdo dentro do copo misturador. | Preparing the 13Carbon urea solution Open the tablet sachet and empty the tablet into the mixer vial. |
Abra a saqueta do comprimido e deite o seu conteúdo dentro do copo misturador. | Open the tablet sachet and empty the tablet into the mixer vial. |
Clausius escolheu a palavra entropia porque seu significado, do grego en tropein , é o conteúdo transformador ou conteúdo de transformação ( Verwandlungsinhalt ). | Clausius chose the word entropy because the meaning, from Greek, en tropein, is content transformative or transformation content ( Verwandlungsinhalt ). |
Não está em causa o seu conteúdo. | Its content is not in question. |
O conteúdo gerado pelo usuário é uma excelente forma de engajar seu público sem ter que produzir seu próprio conteúdo. | User generated content is a great way to engage your audience without having to produce your own content. |
Para ter uma ideia do seu conteúdo , seleccione um dos temas à esquerda | For a preview , choose a topic on the left hand side . |
O segredo do seu conteúdo é bem guardado, só duas pessoas o conhecem. | The secret of its ingredients is carefully guarded, only known to two people. |
Pressionar a pipeta firmemente aplicando a totalidade do seu conteúdo diretamente na pele. | Squeeze pipette firmly applying the entire contents directly to the skin. |
Existe uma grande disparidade entre o conteúdo do relatório e o seu título. | This delegation is not noted for its pro European views. |
O campo da Descrição permite lhe expandir o nome do seu vocabulário, oferecendo ao seu utilizador mais detalhes sobre o conteúdo do seu vocabulário. | The Description field enables you to expand on your vocabulary name, providing your user with more details of the content of your vocabulary. |
Alinhar o conteúdo da célula ao seu topo | Align cell contents along the top of the cell |
Alinhar o conteúdo da célula ao seu centro | Align cell contents centered in the cell |
Não engula o tubo ou o seu conteúdo. | Do not swallow the tube or the contents. |
Este orçamento fará igualmente época pelo seu conteúdo. | HUGHES (S). Madam President, I would oppose this request for urgency. |
Exigimos que nos seja comunicado o seu conteúdo! | In many countries, radical economy measures and tax increases have been decided. |
Mas também temos grandes objecções ao seu conteúdo. | TURNER content. |
O seu conteúdo será negociado entre os grupos. | The groups will negotiate the content of the resolution. |
Resume se em três palavras a livre escolha do consumidor quanto ao conteúdo do seu prato. | The truth will only become apparent at a later date, but it can be summed up in just a few words, namely free choice for consumers as to what they put on their plates. |
Parte do seu conteúdo é da competência da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários. | A proportion of its content affects the competences of the Committee on Economic and Monetary Affairs. |
Vamos adaptar os programas plurianuais para que não se perca nada do seu conteúdo. | We will adjust the multiannual programmes in order that nothing of what they contain should be lost. |
O botão Fechar fecha a janela do Editor de Vocabulários sem gravar o conteúdo do seu vocabulário. | The Close button closes the Vocabulary Editor dialog without saving the content of your vocabulary. |
Agora este é o seu índice de conteúdo, OK? | Nicholas Negroponte Now, this is his table of contents. |
Em alguns países foi banido pelo seu conteúdo ofensivo . | References External links Official website |
O texto a introduzir após o seu conteúdo modelo. | The actual text to insert after your templates content. |
Trata se de um texto ambicioso no seu conteúdo. | The content of the agreement is ambitious. |
Sexto mandamento a subsidiariedade, todo o seu conteúdo esvaziarás. | The plan was for a supranational artificial insemination, the plan was for a forceps delivery, but the plan was rejected. |
Não estou a pronunciar me sobre o seu conteúdo. | I am not expressing an opinion on their content. |
Inscreva se, ligue as câmeras e grave os eventos do dia e envie seu conteúdo. | Sign up, turn on your camera, record the day's events and upload your content. |
Muitas pessoas usam o AdSense para obter lucro com todo o conteúdo do seu site. | Many websites use AdSense to monetize their content it is the most popular advertising network. |
Empurre o êmbolo da seringa para esvaziar a totalidade do seu conteúdo numa segunda taça. | Push down on the plunger of the syringe, to empty its entire contents into a second bowl. |
Por isso, rejeitamos a proposta e propomos que haja uma revisão global do seu conteúdo. | We are therefore rejecting the proposal and proposing that there should be a wholesale review of it. |
Pesquisas relacionadas : Seu Conteúdo - Seu Conteúdo - Gerenciar Seu Conteúdo - E Seu Conteúdo - Compartilhar Seu Conteúdo - Promover O Seu Conteúdo - Com O Seu Conteúdo - Adequar O Seu Conteúdo - Do Conteúdo Do Comentário - Conteúdo Do Manifesto - Conteúdo Do Jogo - Qualidade Do Conteúdo - Conteúdo Do Cliente - Conteúdo Do Arquivo