Tradução de "drenar de volta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Drenar - tradução : Volta - tradução : Drenar - tradução : Volta - tradução : Drenar de volta - tradução : Drenar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para drenar o condensado do banho B. | To drain the condensate from the bath B. |
A anti realidade pode drenar toda a perversão. | The anti reality can suck up all perversion. |
E daí você vai drenar a gelatina um pouquinho, | And you're going to drain the gelatine a little bit, |
No Sul do Iraque, fez drenar as históricas áreas pantanosas iraquianas. | And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands. |
Querido, vai ficar rico a trabalhar como capataz a drenar pântanos? | I go back, pick moss. But I no work in the swamp, never. |
Houve pelo menos duas tentativas de drenar o lago Guatavita em busca do suposto tesouro. | The lake was drained by a tunnel that emerged in the centre of the lake. |
A estratégia implícita aos fundos de pensões visa essencialmente drenar a poupança para os mercados financeiros. | The set pension fund strategy essentially aims to drain savings away toward the financial markets. |
A cirurgia pode ser necessária para drenar o abcesso ou estabilizar as vértebras afetadas. | In tubercular osteomyelitis, the long bones and vertebrae are the ones that tend to be affected. |
Alguns anos depois foi acusado de drenar as reservas de bronze e de metais preciosos em todo o país . | At the time, this was such a massive undertaking that later chroniclers accuse him of having completely exhausted the country's reserves of bronze and precious metals. |
No glaucoma de ângulo aberto a pressão elevada deve se à incapacidade de drenar líquido para fora do olho. | In open angle glaucoma the high pressure is caused by fluid being unable to drain out of the eye. |
Não conseguem meter na cabeça... que o governo está a drenar esse pântano para vosso benefício? | Everybody know that work on the swamp, he catch hard luck... on his family and children's children. |
Estou de volta, estou de volta estou de volta! | I'm back, I'm back, I'm back! |
O sistema de drenagem deve ter capacidade suficiente para drenar os fluidos das celas e dos conveses em todas as condições. | The drainage system shall be of appropriate capacity to drain fluids from pens and decks under all conditions. |
BERKELEY Será que o sector financeiro da América está lentamente a drenar o sangue vital da sua economia real? | BERKELEY Is America s financial sector slowly draining the lifeblood from its real economy? |
E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta. | And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back. |
Volta! Volta! | Get back. |
Tarzan, volta! Volta! | Tarzan, go back! |
Volta, Sheba. Volta. | Come, Little Sheba, come back. |
Talvez eu devesse enviado de volta volta imediatamente. | I'm not at all sure I shouldn't send you back right now. |
Em 1712 Newcomen instalou a sua primeira máquina para drenar a água acumulada nas minas de carvão em Staffordshire pois as minas ficavam inundadas. | In those days flooding in coal and tin mines was a major problem, and Newcomen was soon engaged in trying to improve ways to pump out the water from such mines. |
De Volta | Back |
De volta? | Back? |
Vou leválas de volta. De volta para as suas famílias. | I want to take them back to their families. |
Volta e não volta. | Oh, from time to time. |
Ele chamou você de volta de volta de volta e em breve você vai ter esse impulso, impulso Omar. | He drew you back back back and soon you'll get that momentum, Omar momentum. |
'vai falar sobre o assunto ea quarta coisa cebola sacos queixar reclamar, drenar tudo a Deus , Senhor, dai me força, não posso | 'il talk about it and the fourth thing onion bags complain complain, drain everything to g d , Lord, give me strength, I can not |
A notícia citava um ministro alemão, que terá dito que 'quando é necessário drenar o pântano, não se pede licença às rãs?. | A German minister was quoted as saying 'when it becomes necessary to drain the swamp, you don't stand around asking the frogs'. |
Como um exemplo, se uma bomba alimentada com gás pode escoar uma piscina em 4 horas e uma alimentada por bateria pode drenar a mesma piscina em seis horas, então ambas as bombas vão demorar (6 4) (6 4), que é igual a 2.4 horas, para drenar a piscina juntos. | As an example, if a gas powered pump can drain a pool in 4 hours and a battery powered pump can drain the same pool in 6 hours, then it will take both pumps (6 4) (6 4), which is equal to 2.4 hours, to drain the pool together. |
Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta. | Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. |
Queria minha antiga vida de volta. Queria meu corpo de volta. | I wanted my old life back. I wanted my body back. |
Então eu viajo de volta (Viajo de volta) Por esse caminho | Je reviens, sur cette voie sur cette voie |
Volta que não volta pum! | And once in awhile a pum! |
3 definida como encerramento de todas as fistulas, que estavam a drenar no início de estudo, em pelo menos 2 visitas consecutivas após o início do estudo. | 3 defined as a closure of all fistulas that were draining at Baseline for at least 2 consecutive post Baseline visits |
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim? | Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? |
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim? | Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. |
Traga de volta. | Bring it back. |
Tragam de volta. | Bring it back. |
Leve de volta. | Take it back |
Estou de volta. | I'm back. |
Teste ... de volta? | Testing... back on? |
Estou de volta. | I am back. |
Leveme de volta. | Take me back over the road. |
Coloqueas de volta. | Put them back on. |
Ligo de volta. | I'll call you back. |
Levemno de volta! | Take him back! |
Pesquisas relacionadas : Drenar Tomada - Não Drenar - Drenar Através - Drenar Calha - Drenar Conjunto - Sem Drenar - Drenar E Secar - Drenar As Baterias - Drenar O Pântano - Fluir Para Drenar - Drenar E Enxaguar