Tradução de "em despacho" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Despacho - tradução : Em despacho - tradução : Em despacho - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em seu despacho.
In the outer office.
Oficiais o exercício do despacho em tais condições.
Carriage of goods by sea, air, or rail
Objectivo do despacho proposto
Purpose of the proposed decision
Despacho Rue Froissart 101
Office Rue Froissart 101
Despacho Rue Belliard 232
Office Rue Belliard 232
os fundamentos do despacho.
Execution of the award shall be governed by the laws concerning the execution of judgments or awards in force where the execution is sought.
Objecto Situação actual em matéria de despacho de mercadorias
Subject Customs clearance
A parte em litígio que requer um despacho de apensação deve primeiro notificar as partes em litígio que se pretende sejam abrangidas por esse despacho.
in the case of a final award issued under the ICSID Convention
Agente de Despacho do CorreioName
Mail Dispatcher Agent
A esse também despacho depressa...
I'll make quick work of him too!
Também defronte de meu despacho?
Is he likely to picket my office?
Este despacho produz efeitos imediatos.
That order shall have immediate effect.
Este despacho produz efeitos imediatos. .
That order shall have immediate effect.
Um despacho urgente de von Papen.
An urgent dispatch from von Papen.
um despacho ou uma sentença judicial,
withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and
um despacho ou uma sentença judicial,
A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7).
um despacho ou uma sentença judicial,
a life insurance contract with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90, provided that the contract satisfies the following requirements
um despacho ou uma sentença judicial,
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract
um despacho ou uma sentença judicial,
an account that satisfies the following requirements
um despacho ou uma sentença judicial,
a life insurance contract with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90, provided that the contract satisfies the following requirements
um despacho ou uma sentença judicial
A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(a)(v) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7).
A secção decide por despacho irrecorrível.
The Chamber shall make an order from which no appeal shall lie.
Configuração do Agente de Despacho do Correio
Mail Dispatcher Agent Settings
O despacho de Berlim acaba de chegar.
You're not to hand over the money until you have developed the films, examined them and decided whether they are genuine and worth it. That's quite a responsibility.
Quando pegaram o despacho, ele e outro soldado concordaram em transportá las clandestinamente
When they got the dispatch, he and the other soldier agreed to smuggle them
Pergunta n' 70, do deputado Rogalla Situação actual em matéria de despacho de mercadorias
Question No 70, by Mr Rogalla clearance
Após os protestos, o juiz Moro reverteu seu despacho.
After the protests, judge Moro reversed his decision.
Com este despacho ele logo partiu para a Índia.
With these orders, he left for India right away.
Estou a transportar um despacho para o General Crook.
I'm riding a dispatch for General Crook.
Eu fui entregar o despacho e fui para Seddon.
I rode dispatch some after that, then came to Seddon.
Despacho n.o 82 94, de 24 de agosto de 1994, e Despacho Conjunto n.o A 87 94 XII, de 17 de janeiro de 1994
Despacho No 82 94 of 24 August 1994 and Despacho Conjunto No A 87 94 XII of 17 January 1994
os nomes e endereços das partes em litígio que se pretende sejam abrangidas pelo despacho
90 days have elapsed from the date the award was rendered and no disputing party has commenced a proceeding to revise, set aside or annul the award or
Há um relatório completo nesse despacho que eu vou levar.
A full report of it is in that dispatch I'm carrying.
Uma vez proferido o despacho, a competência do tribunal cessa.
This Article shall be without prejudice to the Tribunal's authority to address other objections as a preliminary question or to the right of the respondent to object, in the course of the proceeding, that a claim lacks legal merit.
Os municípios em causa foram identificados no despacho n.o 3290 do presidente do conselho de ministros.
The municipalities were listed in Prime Ministerial Order No 3290.
Na semana passada fotografou um despacho de Londres para o Embaixador.
Last week you photographed a dispatch from London to the Ambassador.
Um despacho urgente para si, senhor, de sua Excelência o Embaixador.
An urgent dispatch for you, sir, from his Excellency the Ambassador.
Temos 126 prioridades, algumas antigas e outras novas, em relação às quais podemos garantir despacho e acção.
We have 126 priorities, some old and some new, on which we can guarantee delivery and action.
Antes de emitir o despacho, a secção de apensação do tribunal deve consultar as partes em litígio.
The disputing party seeking a consolidation order shall first deliver a notice to the disputing parties it seeks to be covered by this order.
Em caso de indeferimento total ou parcial do pedido de assistência judiciária, o despacho deve fundamentar o indeferimento. .
Where the application for legal aid is refused in whole or in part, the order shall state the reasons for that refusal.
Pertence à mesorregião da Central Mineira e à microrregião de Bom Despacho.
The city belongs to the meso region of Central Mineira and to the micro region of Bom Despacho.
No que ao despacho escrito se refere, estabelece o Reg. (art . 3.
However, safeguards should be provided immediately in order to cover some special cases
agências de despacho aduaneiro, mas também com todos os serviços de alfândegas.
We have had problems with not only the customs clearance agencies but with the whole customs section as well.
Eu não acredito que eles enviaram um despacho que não sabe nada.
I can't believe they'd send a dispatch that you know nothing about.
Posso ir apodrecer para a cadeia, mas antes despacho alguns de vocês.
Rot in jail the rest of my life, I take five or six of you coppers with me first.

 

Pesquisas relacionadas : Despacho Em Causa - Despacho Trabalho - Despacho Veículo - Dinheiro Despacho - Despacho Final - Um Despacho - De Despacho - Despacho Internacional - Para Despacho - Despacho Aduaneiro - Aguardando Despacho - Despacho Conjunto