Tradução de "em forma direta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bem, vou falar da forma mais direta sobre isso. | Well I'll give you my straight talk about this. |
Então isso pode ser uma forma muito direta que vemos isto acontecer. | So that may be a very direct way that we see it happen. |
'direta e em seguida Moisés | 'Then Moshe Will Sing' |
Mas, claro, as doenças mentais também podem causar mais mortes de forma direta. | But of course, mental illnesses can kill in more direct ways as well. |
Aparelhos para escrita direta em disco | Direct write on wafer apparatus |
A conversão direta de energia cinética dos produtos da fusão em eletricidade é uma possível forma de reduzir este problema. | Direct conversion of the kinetic energy of the fusion products into electricity is in principle possible and would mitigate this problem. |
Bilirrubina Direta | Bilirubin Direct |
Comunicação direta | Direct communication |
Comunicação direta | Such persons may send directly to the Commission and to the Agency all relevant information and documentation which they are required to submit on the basis of the instruments referred to in this Decision and of contracts or agreements concluded and any decisions taken pursuant to them. |
Comunicação direta | FINANCIAL CONTROL AS REGARDS SWISS PARTICIPANTS IN ACTIVITIES OF THE SUPPORT OFFICE |
Comunicação direta | The Agency and the Commission shall communicate directly with all persons or entities established in Switzerland and participating in activities of the Agency, as contractors, participants in Agency programmes, recipients of payments from the Agency or the Community budget, or subcontractors. |
Comunicação direta | FINANCIAL CONTROL AS REGARDS SWISS PARTICIPANTS IN ACTIVITIES OF THE EUROPEAN AVIATION AGREEMENT |
Comunicação direta | Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259 68 of the Council of 29 February 1968 laying down the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities and instituting special measures temporarily applicable to officials of the Commission (Conditions of Employment of Other Servants) (OJ L 56, 4.3.1968, p. 1). |
Não adequado para a aplicação direta em doentes. | Not intended for direct application to patients. |
Condenaremos com toda força e de forma direta a violação dos direitos humanos no Oriente Médio ou em qualquer outro lugar no mundo. | We will condemn directly and strongly the violation of human rights in the Middle East or anywhere in the world. |
Legislativo O Poder Legislativo é exercido pela Knesset (Assembléia, em hebraico), um parlamento unicameral e eleito de forma direta, composta de 120 membros. | The committee is composed of nine members two cabinet members (one being the Minister of Justice), two Knesset members, two members of the Israel Bar Association, and three Supreme Court justices (one being the President of the Supreme Court). |
I. COMUNICAÇÃO DIRETA | Payment by Switzerland shall be credited to the Union and Euratom Programmes as budget receipts allocated to the appropriate budget heading in the statement of revenue of the general budget of the Union. |
I. Comunicação direta | Any delay in the payment of the contribution shall give rise to the payment of default interest by the Faroes on the outstanding amount from the due date. |
E rapidamente se envolvem em esquemas de colonização direta. | And they soon get involved in direct colonization schemes. |
Ribavirina em associação com antivíricos de ação direta (DAA) | Ribavirin in combination with Direct Antiviral Agent (DAA) |
Colocando de forma direta, as oportunidades políticas americanas são pesadamente contrárias àqueles que são simultaneamente inteligentes e honestos. | To put it bluntly, American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest. |
Então com o PISA, tentamos mudar isso, mensurando o conhecimento e as habilidades das pessoas de forma direta. | So with PISA, we try to change this by measuring the knowledge and skills of people directly. |
Não estava mal, mas não era muito criativo porque só conseguia representá lo de uma forma muito direta. | And it wasn't bad, but it wasn't really creative. Because all I could really do was represent in a very one on one way. |
É reciprocidade apenas direta. | It's just direct reciprocity. |
Dême uma resposta direta. | Give me a direct answer. |
Ela tem uma maior probabilidade de reciprocidade direta, e reciprocidade direta leva a cooperação. | She has a greater likelihood of direct reciprocity, and direct reciprocity leads to cooperation. |
Você pode mostrar uma mesquita, ou pode mostrar adoradores, mas não há um forma direta de mostrar o Islamismo. | You can show a mosque, or you can show worshippers, but there's not a straightforward way of depicting Islam. |
Elas puseram em prática a compaixão através da ação direta. | And they have actualized compassion through direct action. |
Democracia direta na França As duas maneiras de democracia, representativa e direta, coexistem na França. | As a result, they advocated a representative democracy in the form of a constitutional republic over a direct democracy. |
A observação direta do spin é a prova mais direta da quantização na mecânica quântica. | The direct observation of the spin is the most direct evidence of quantization in quantum mechanics. |
Avaliações do sistema nervoso autônomo .A avaliação do Sistema Nervoso Autônomo (SNA) pode ser realizada de forma direta e indireta. | In general, the autonomic nervous system functions can be divided into sensory (afferent) and motor (efferent) subsystems. |
Entraram ilegalmente de forma direta no território dos Estados Membros após terem permanecido ou transitado através do território do Azerbaijão. | The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if |
Entraram ilegalmente de forma direta no território dos Estados Membros após terem permanecido ou transitado através do território da Turquia. | illegally and directly entered the territory of the Member States after having stayed on, or transited through, the territory of Turkey. |
A imagem abaixo à direta foi tirada em Banda Aceh, Indonesia. | The lower right side image is from Banda Aceh, Indonesia. |
Bem, eu não cheguei ao recorte de papel em linha direta. | So I didn't come to papercutting in a straight line. |
E minha equipe foi direta. | And my team just gave it to me straight. |
Certo, era uma ponta direta. | Right, it was a direct tip. |
A primeira sentença é direta. | A sentence of this sort is said to be a logical conclusion from the given sentences. |
Proteger da luz solar direta. | Protect from direct sunlight. |
Linha direta. Coral Bluffs 127. | Closed circuit, Coral Bluffs 127. |
De líquido, de leitura direta | Inertial navigation systems |
De líquido, de leitura direta | Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses rangefinders |
Entraram ilegalmente e de forma direta no território dos Estados Membros após terem permanecido ou transitado através do território da Arménia. | illegally and directly entered the territory of the Member States after having stayed on, or transited through, the territory of Armenia. |
Entraram ilegalmente de forma direta no território da Arménia após terem permanecido ou transitado através do território do Estado Membro requerido. | illegally and directly entered the territory of Armenia after having stayed on, or transited through, the territory of the Requested Member State. |
Entraram ilegalmente de forma direta no território do Azerbaijão após terem permanecido ou transitado através do território do Estado Membro requerido. | the third country national or stateless person has only been in airside transit via an international airport of the Requested Member State or |
Pesquisas relacionadas : Forma Direta - Forma Direta - Forma Direta - Em Sucessão Direta - Em Linha Direta - Em Relação Direta - Em Coordenação Direta - Em Forma - Em Forma - Em Forma - Em Forma - Ajuste Em Forma - Carga Em Forma - Mantendo Em Forma