Tradução de "em particular desde" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Particular - tradução : Em particular desde - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desde física até medicina. Em particular, epidemiologia e também modelagem matemática.
You know, from physics to medicine, in particular, epidemiology and also mathematical modeling.
O turismo poderá ser consideravelmente desenvolvido, em particular nos Açores, desde que haja mais voos.
Particular emphasis is placed on agriculture and fisheries because they are the major source of export earnings, and a large proportion of the labour force is employed either directly in this sector or in related activities.
Em particular, desde há um ano, com a utilização de armas químicas, morrem aos milhares. lhares.
BEYER DE RYKE (LDR). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, are we to believe that the Kurds
Desde que ela começou a assistir, ela desenvolveu uma compaixão particular pelas garotas.
Since she started watching Meena, she had developed a special sympathy for girls in particular.
Consequentemente , o crescimento do emprego da área do euro foi revisto para cima , em particular no período desde 1996 .
Consequently , euro area employment growth has been revised upwards , particularly for the period since 1996 .
A forte pressão ascendente de curto prazo sobre os preços , em particular , aumentou desde o quarto trimestre de 2007 .
In particular , strong short term upward pressure on prices has increased since the fourth quarter of 2007 . Notwithstanding these price shocks , wage developments remained rather ECB Monthly Bulletin 10th Anniversary of the ECB
Em particular
In particular
Em particular
In particular
Em particular,
In particular,
em particular.
lecture.
Em particular?
Wanna see me?
O ano de 1991 anuncia se desde já como um ano particular mente original.
1991 is already showing signs of being a particularly unusual year.
Estou a pensar, em particular, no sistema de rotulagem obrigatória criado em França em articulação com os produtores e os distribuidores, e em vigor desde 1996.
I am thinking in particular of the compulsory labelling system which was drawn up in France together with livestock farmers and distributors, which has been in force since 1996.
em particular, em Espanha.
COX (LDR). Mr President, I want to welcome the Colino Salamanca report.
Em particular , os
In particular , non monetary financial intermediaries excluding insurance corporations and pension funds ( known as other financial ECB Annual Report 2005
Nada em particular.
Nothing in particular.
Assim, em particular,
So in particular,
Não em particular.
Not particularly.
Uma em particular.
Particularly one.
Nada em particular.
Nothing. Nothing in particular.
E em particular?
And in private?
Nada em particular.
The thoughts are coming to your mind now.
Nada em particular.
I see.
Nós estamos comparando um cão em particular com um lobo em particular.
We're comparing a particular dog to a particular wolf.
Desde 1989 (e em particular desde 2004, aquando da sua adesão à UE), estes países beneficiaram de transferências de fundos massivas sob a forma de fundos estruturais e de coesão europeus.
Since 1989 and particularly since 2004, when they joined the EU they have benefited from massive financial transfers in the form of European structural and cohesion funds.
Desde o México, em particular, e outras áreas na América do Sul, as colônias do mundo Atlântico são basicamente de dois tipos.
From Mexico, in particular, and other areas in South America, the colonies of the Atlantic world are basically two kinds.
Na África, em geral, e em Gâmbia, em particular, desafios são comuns e variam desde de conexões lentas e caras de Internet, até cortes aleatórios de energia.
In Africa generally and the Gambia in particular, challenges are common and they range from slow but expensive Internet connections to erratic power cuts.
Em um dia em particular
On any given day
Conto muito, em particular, com a colaboração da ENER, e agredeço, desde já, a todos os senhores deputados que queiram participar nesta iniciativa.
We are glad to have found such broad based agreement on the problems raised in this resolution.
Desde sempre foi esse o objectivo do Parlamento Europeu, em particular no que diz respeito aos fundos estruturais e ao fundo de coesão.
If we look at the five objectives of the cohesion policies, the total community population covered exceeds one hundred and twenty million inhabitants in all the Member States.
Devemos falar em particular.
We must talk privately.
Isto inclui em particular
This includes in particular
Algum fluido em particular.
Some particular fluid.
Estes incluem em particular
This includes in particular
Procura alguem em particular?
Looking for anyone in particular?
Falaremos disso em particular.
We'll discuss it in private.
Podemos conversar em particular?
May I speak to you privately?
Em particular, sou eu.
It's me, specifically.
Não, nada em particular.
No... nothing in particular.
Algum cavalo em particular?
Any horse in particular?
Isso indica desde logo que os acordos de pesca com a União Europeia são uma questão particular.
This illustrates the fact that fisheries agreements and the European Union are a matter of particular concern.
A Tunísia, com a qual a Comissão realiza conversações exploratórias, manifestou desde já um interesse particular nesse sentido.
Tunisia, with whom the Commission has been conducting exploratory talks, has already expressed a particular interest in that regard.
Gosto deste aqui em particular.
This one I particularly like.
Uma em particular se destacou.
One stood out in particular.
Vejam a Ásia, em particular.
In particular check out Asia.

 

Pesquisas relacionadas : Desde Que, Em Particular, - Em Particular, - Em Particular - Em Particular - Em Particular - Em Particular Média - Em Particular Contribuição - Portanto, Em Particular, - Em Particular, Sem - Considerada Em Particular - Distribuição Em Particular - Em Particular Peça - Exige, Em Particular - Em Particular Depois