Tradução de "em termos globais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Termos - tradução : Em termos globais - tradução : Em termos globais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em termos globais , verificaram se progressos assinaláveis . | All in all , good progress has been made . |
Em termos globais, 9, 5 95 IC | Overall, 9.5 95 CI |
Em termos globais, existe apenas a agricultura. | The potato industry receives no financial help |
A abertura, em termos globais, vai diminuir. | Overall openness will diminish. |
Em termos globais é uma pequena quantidade de dinheiro. | In global terms, it's a little bit of money. |
Começam a pensar em termos nacionais ou mesmo globais. | And they start to think national, and even global. |
As alterações aos regulamentos apontam, em termos globais, nesse sentido. | In other respects, we have some reservations concerning primarily the actual use of resources. |
Será essa uma questão importante em termos de equilíbrios globais? | Is overheating important in terms of a balanced overall picture? |
Em termos globais, os seus quatro pilares passaram o teste. | All in all, its four pillars have passed the test. |
Em termos globais , diminuiu 1.2 pontos percentuais entre 1996 e 2005 . | Overall it declined by 1.2 percentage points between 1996 and 2005 . |
Em termos globais, as notificações foram mais frequentes após a administração intravenosa. | Overall, reports were more common after intravenous administration. |
Temos uma responsabilidade cada vez maior uns pelos outros, em termos globais. | We bear ever greater responsibility for each other in global terms. |
Em termos globais , a crise teve um impacto reduzido sobre a economia real . | Overall , the crisis had little impact on the real economy . |
Em termos globais, o aumento de emprego na Comunidade deve se sector terciário. | Overall, the growth of employment in the Community is accounted for by the service sector. |
Em termos globais, o plano de reestruturação irá beneficiar dos seguintes auxílios públicos | Overall, the restructuring plan will benefit from the following public aid |
em termos globais , podem ser contactadas cerca de 50 000 instituições através do TARGET13 . | overall , some 50,000 institutions can be addressed through TARGET . |
Muita gente pensa na Internet em termos muito anglocêntricos, mas nós somos realmente globais. | A lot of people think in a very English centric way on the Internet, but for us, we're truly global. |
Trata se de um problema muito grave, que deve ser abordado em termos globais. | This is a very serious issue, which requires a more general response. |
Em termos globais, os lucros aumentaram somente 0,32 pontos percentuais durante o período considerado. | On an overall basis, the profit increased by a mere 0,32 percentage points during the period considered. |
Em termos globais, entre 70 e 80 mil milhões de cigarros passam anualmente pelo porto. | All in all, 70 80 billion cigarettes pass through the port each year. |
Em termos globais, constato com satisfação que a proposta encontrou, nesta assembleia, um largo consenso. | Overall, I am pleased that the proposal has met with your broad support. |
Por conseguinte, em termos globais, estamos satisfeitos com o relatório que foi votado na comissão. | Overall, then, we are pleased with the report which was voted on in committee. |
Em nome do ELDR quero dizer que consideramos que o resultado constitui, em termos globais, um progresso. | On behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I should like to say that, overall, we regard the result as progress. |
Em termos globais , continuaram a verificar se diferenças consideráveis entre as taxas de desemprego na União . | Overall , considerable differences continued to exist between the unemployment rates across the Union . |
Em termos globais , considera se que os riscos associados às perspectivas para o crescimento são descendentes . | On balance , risks to the outlook for growth are judged to lie on the downside . |
Este ano, e em termos globais, a Comissão levou o processo de quitação muito a sério. | All in all, the Commission has taken the discharge very seriously this year. |
Espero, pois, que a Comissão interfira e avalie a posição dominante no mercado em termos globais. | I do hope the Commission will address the situation and assess the globally important market position. |
Em termos globais , onze Estados membros registaram excedentes no saldo da balança de transacções correntes . Em geral , esses | Overall , eleven Member States recorded current account surpluses . |
A maioria dos recentes indicadores da actividade económica continua , em termos globais , a ser no sentido descendente . | Most recent indicators for economic activity remain , on balance , on the downside . |
Em termos globais , considera se que os riscos associados a estas perspectivas para o crescimento são descendentes . | On balance , risks to the outlook for growth are judged to lie on the downside . |
Em termos globais, o número de acontecimentos para os doentes que passaram do estudo 2 foi baixo. | For patients who rolled over from study 2 the number of events was, overall, low. |
Em termos globais, o perfil de segurança de Resolor nas crianças foi idêntico ao observado nos adultos. | Overall, the safety profile of Resolor in children was the same as in adults. |
Se considerarmos todo o apoio oficial ao desenvolvimento, na realidade, em termos globais, verificou se um decréscimo. | If we look at total official development assistance, globally it has in fact decreased. |
Em termos globais, registaram se progressos desde a transferência da soberania, progressos que se podem classificar de satisfatórios. | Overall, progress has been made since the handover and that progress can be described as satisfactory. |
Não obstante, penso que, em termos globais, o seu relatório não é tão equilibrado como aqui expôs. | On the whole, however, I do not believe that his report is as balanced as he presented it here. |
Em termos globais, creio que nos podemos dar por satisfeitos com a situação a que conseguimos chegar. | All things considered, I believe that we can be satisfied with the position that we have reached. |
Em termos globais , os dados mostram uma mudança significativa em relação à conjuntura anteriormente observada em cada país da UE . | Overall , the data highlight a significant change compared with the environment previously prevailing in individual EU countries . |
Em termos globais , em 2005 havia poucos sinais de efeitos indirectos significativos de aumentos dos preços dos produtos energéticos . | Overall , in 2005 , there was little evidence of significant indirect effects from energy price increases . |
Em termos globais , observam se ainda algumas diferenças entre países da área do euro em termos de taxas de juro activas e passivas ( ver Caixa 11 ) . | Overall , some cross country differences in bank lending and deposit rates are still observed in the euro area ( see Box 11 ) . 126 |
Em termos globais , o Conselho do BCE previa que prevaleceriam os factores moderadores da inflação no médio prazo . | On balance , the Governing Council expected the factors dampening inflation over the medium term to prevail . |
A União Europeia afecta cada vez menos fundos, menos ajudas, em termos globais, aos países pobres de África. | Every day the European Union provides less funding, less aid, in global terms, to the poor countries of Africa. |
Esta é uma tarefa muito vasta para a UE em termos globais, mas também para o Parlamento Europeu. | This constitutes a very large task for the EU as a whole and also for the European Parliament. |
Não se observaram diferenças globais em termos de segurança e eficácia entre estes doentes e os doentes mais jovens. | No overall differences in safety or effectiveness were observed between these patients and younger patients. |
Não foram observadas diferenças globais em termos de segurança ou eficácia entre os doentes mais novos e mais velhos. | No overall differences in safety or efficacy were observed between younger and older patients. |
Por isso, penso que, em termos globais, o resultado é bom e que vale a pena apoiar o compromisso. | I therefore believe that the overall outcome is good and that the compromise is worth supporting. |
Pesquisas relacionadas : Termos Globais - Em Termos - Contradição Em Termos - Em Termos Absolutos - Em Termos De - Em Termos Regionais - Em Termos Particulares - Flexibilidade Em Termos - Em Termos Expressos - Em Termos Mensuráveis - Em Termos Bíblicos - Trabalho Em Termos - Concebido Em Termos