Tradução de "emprego estável" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Emprego - tradução : Estável - tradução : Estável - tradução : Estável - tradução : Emprego estável - tradução : Emprego - tradução : Emprego - tradução : Estavel - tradução : Emprego estável - tradução : Estável - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Seu emprego é estável?
Do you have tenure?
Que deixasse um estável emprego de 15 semanais.
Give up a good, steady, 15aweek job.
Fato engraçado sobre Johnny... conseguiu um emprego estável assim que você partiu.
Funny thing about Johnny... up and got himself a steady job right after you left.
Em segundo lugar, deveria indicar se que essa solução passa pela criação de emprego estável.
Secondly, it should be pointed out that the solution must involve creating stable employment.
A Jordânia criará um quadro jurídico claro e estável para um emprego digno dos refugiados sírios.
Jordan will develop a clear and stable legal framework for decent employment of Syrian refugees.
Externalizar os serviços significa subcontratar serviços a empresas de prestação de serviços, convertendo emprego estável e fixo em emprego precário, sem direitos sindicais nem sociais.
There is also another hidden way of making workers redundant, as practised for example in Spain by the Ericsson company under the term 'externalising' . Note that sensitive words like 'redundancy' are not used.
A contribuição da agricultura para dar emprego a ex agricultores representa um volume considerável e é nitidamente estável.
Renegotiating the GATT was a very hard business at that famous meeting in Tokyo, at which certain decisions were adopted that were very advantageous for the Community.
O emprego na indústria alimentar da Grécia e do Luxemburgo manteve se estável durante a década em causa.
In Greece and Luxembourg employment in the food industry has remained stable over the decade.
Somos a favor do emprego pleno e estável, bem como do reforço e alargamento dos direitos laborais e sociais.
We are in favour of full time, stable employment and of extending and strengthening employment and social rights.
EMPREGO AMPLAMENTE ESTÁVEL AO LONGO DE 2003 Contrastando em certa medida com o produto global , o nível do emprego na área do euro parece ter permanecido amplamente estável ao longo de 2003 ( ver Quadro 7 ) , tal como já acontecera durante a maior parte de 2002 .
EMPLOYMENT LARGELY STABLE DURING 2003 In some contrast with overall output , the level of euro area employment appears to have remained broadly stable throughout 2003 ( see Table 7 ) . This was also the case for most of
É o tempo que, na teoria, refugiados precisariam para se integrarem plenamente à nova sociedade, com emprego estável e moradia.
That s ostensibly how long it will take for refugees to integrate fully into their new lives, with stable employment and housing.
Essa política ataca os direitos dos trabalhadores e põe em prática as formas flexíveis de emprego e de organização do tempo de trabalho, ataca o emprego pleno e estável e substitui o pelo emprego precário ou temporário.
This policy undermines workers' rights by applying flexible forms of work and working time arrangements and undermines full and stable employment by replacing it with part time and temporary employment.
A UE não se mostra interessada na luta contra o desemprego nem na promoção e apoio do emprego estável e pleno.
The EU does not seem interested in fighting unemployment and promoting and supporting stable and full employment.
Estável
Stable
Estável
FINLAND
Estável
1 stable
Estável.
stable.
Em vez de se providenciar o emprego pleno e estável, propõe se a generalização do emprego precário e programas de especialização rápida antipedagógicos, transformando as mulheres em mão de obra barata e flexível.
Instead of providing full time, stable employment, it proposes to extend part time employment and anti educational, quick fix specialisation programmes, turning women into cheap, flexible labour.
O emprego no sector industrial manteve se quase estável nesse período ( 0,5 ), igualmente em contraste com uma diminuição de 11,6 a nível nacional.
Industrial employment remained almost stable in that period ( 0.5 ) which also contrasts with an 11.6 decrease nation ally.
Tratase de um fenómeno que atinge a dignidade da pessoa e torna extremamente precárias as suas possibilidades de inserção, nomeadamente num emprego estável.
It undermines human dignity and seriously compromises an individual's opportunities for integration, notably in stable employment.
O custo médio do emprego por assalariado, reflectindo os salários, não aumentou sequer a par da inflação, permanecendo estável durante o período considerado.
The average employment cost per employee, reflecting wages, did not even increase in line with inflation, but rather remained stable during the period considered.
Num estudo sobre a relação entre emprego e pobreza em Madagascar, Epstein et al. argumentam que o acesso a um emprego estável (fora do setor informal) é uma das chaves para o desenvolvimento durável
In a study on the connection between work and poverty in Madagascar, Epstein et al. argue that access to a stable job (meaning, one that is outside of the black market) is one of the keys to sustainable development
Uma vizinhança mais estável e um mundo mais estável serão garantes de uma União Europeia mais estável.
A more stable neighbourhood and a more stable world guarantee a more stable European Union.
Versão Estável
Stable Version
Doença Estável
Stable Disease
Doença estável
Stable disease
Doença Estável
Stable Disease
Doença estável ( )
Stable disease ( )
É estável.
Oh, I say! Steady, steady, steady.
Assim equilíbrio este que era estável, direita, não é mais estável.
So this equilibrium that was stable, right, is no longer stable.
Essas lutas deverão ter como primeiro objectivo a concretização do princípio do emprego pleno e estável, com a garantia de plenos direitos sociais para todos.
A fight geared primarily to the implementation of the principle of full and stable employment, with full, consolidated social rights for everyone.
Perfil ultra estável.
Ultrastable profile.
Levá la estável.
Take it steady.
Doença estável (SD)
Response Not Evaluable (NE)
Doença estável (DE)
Stable disease (SD)
Doença estável (SD)
Stable Disease (SD)
Além disso , concordou com a opinião do Parlamento de que um enquadramento macroeconómico estável era uma condição prévia para o aumento do crescimento e do emprego .
In addition , he concurred with the Parliament 's view that a stable macroeconomic environment was a precondition for increasing growth and employment .
Todavia, tendo em conta a redução da taxa de emprego, a massa salarial dos produtores comunitários incluídos na amostra permaneceu relativamente estável durante o período analisado.
However, taking into account the reduction in employment, the total wage bill of the sampled Community industry producers remained relatively stable over the period under examination.
Os mercados financeiros globalizados em funcionamento têm certamente aspectos vantajosos, já que dão um contributo para o crescimento e o emprego tendo como pressuposto um desenvolvimento estável.
Functioning globalised financial markets are no doubt advantageous. Presupposing stable development, they contribute to growth and employment.
Estas medidas contribuirão substancialmente para alcançar os objectivos do emprego pleno e estável, do reforço dos direitos laborais e da qualidade do emprego, da formação e das capacidades de trabalhadores, da redução do horário de trabalho sem redução dos salários.
This is the way to achieve the objectives of full and stable employment, stronger workers' rights, high quality employment, training and job skills and shorter working times without any cut in wages.
Isso remete me, contudo, para a questão de saber que papel caberá à Europa desempenhar quando a política de emprego local conduzir realmente a um clima estável. Com efeito, vai ser criado um quadro de promoção do emprego a nível europeu.
This does, however, make me wonder about Europe's role if local employment policy leads to a stable climate.
Tomara que esteja estável.
Let's hope it's really stable.
Um perfil ultra estável.
Ultra stable profile.
estável, mas mais antigo).
stable but older) distribution versions.
Doença arterial coronária estável
Stable coronary artery disease

 

Pesquisas relacionadas : Um Emprego Estável - Um Emprego Estável - Estável - Fornecimento Estável