Tradução de "encarando" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estamos encarando este problema. | We're facing this problem. |
Eles estão se encarando. | They're staring at each other. |
Elas estão se encarando. | They're staring at each other. |
Todos estavam me encarando. | Everybody was staring at me. |
Eu estava encarando o túmulo. | I was facing the grave. |
Todo mundo estava me encarando. | Everybody was staring at me. |
Ele está encarando diversos obstáculos. | He is facing several obstacles. |
As pessoas estão nos encarando. | People are staring at us. |
Nós estamos encarando uma crise violenta. | We are facing a violent crisis. |
Por que você está me encarando? | Why are you staring at me? |
Por que vocês estão me encarando? | Why are you staring at me? |
Por que ele está me encarando? | Why is he staring at me? |
Por que eles estão me encarando? | Why are they staring at me? |
Por que elas estão me encarando? | Why are they staring at me? |
Eles só ficaram ali, me encarando. | They just stood there, staring at me. |
Por que o Tom está me encarando? | Why is Tom staring at me? |
Vocês podem dizer, encarando os vossos filhos | looked the kid in the face and said, |
Encarando deste modo, além de simples, é monótono. | Looked at that way, it's not only simple, it's downright monotonous. |
Em 2002, eles estavam encarando outro tipo de batalha. | In 2002, they were facing a different battle. |
Não somos selvagens, estamos a desenvolvernos, encarando o futuro. | We're not wild Westerners. We're facing east, and that's our future. |
Sabe que não é cortês ficar encarando as pessoas. | No thanks. You know it ain't polite to stare. |
Eu disse, Desculpe. Mas por que você estava me encarando? | I go, I'm sorry. Then why were you staring at me? |
Pouco tempo depois, estava nos degraus na janela aberta, encarando o. | I was soon on the steps at the open window, facing him. |
Por que os gatos sempre ficam encarando quando você serve leite? | Why do cats stare when you're pouring milk? |
Dois leões rampantes dourados seguram o escudo de ambos os lados, encarando o. | Two crowned rampant golden lions hold the shield from both sides, facing it. |
Sim, ele continua me encarando como se eu fosse explodir a qualquer minuto. | Yeah, he keeps staring at me like I'm going to explode any minute. |
Por que ele estava parado lá, vestindo um terno barato, bigode fininho, me encarando. | Because he was standing there in like a cheap suit, thin mustache, staring at me. |
No entanto, muitas empresas japonesas estão encarando rivais emergindo dos Estados Unidos, Coreia do Sul e China. | However, many Japanese companies are facing emerging rivals from the United States of America, South Korea, and China. |
Deveria adoptar a atitude contrária, acolhendo melhor esse ideal laico e encarando o de forma mas positiva. | You ought to adopt the opposite stance, welcoming the secular ideal more warmly and valuing it more highly. |
Como vamos lá para o espaço e e encarando uma nova fronteira, nós devemos ser permitidos a arriscar. | As we are going out there and taking on a new frontier, we should be allowed to risk. |
Com menos crianças no Japão, a indústria do anime está encarando um uma competição crescente com os chineses. | With fewer children in the aging Japan, Japanese Anime industry is facing growing Chinese competition in the targeted Chinese market. |
Um defeito destes regulamentos é que são lineares, encarando como um conjunto uma realidade que é muito diversificada. | That status merits respect and above all there is no substitute for it. |
Podemos igualmente ver a questão das embalagens sob um prisma positivo, encarando a em conjunto com o produto. | We can also see packaging in a positive light by looking at it in conjunction with the product. |
Fui para a frente do tanque e ele estava só me encarando. Ele tem pequenos chifres sobre seus olhos. | I went up to the front of the tank, and he's just staring at me, and he had little horns come up above his eyes. |
A maioria parece focar na repercussão que o premier Ewart Brown está encarando depois de seguir a decisão controversa. | Most of their focus seems to be on the fallout that Premier Ewart Brown is facing following the controversial decision. |
E dai eu notei que estava sozinho e que haviam 50 ou 60 dessas coisas só parados, me encarando | I realized that I was alone and there were 50 or 60 of those things just standing there, staring at me |
E me parecia que até mesmo ele se sentia muito mau encarando esta desorganização de quadrados vermelhos dia após dia. | And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. |
Os parlamentares estão de férias por mais três semanas, portanto Maliki não está encarando um voto de não confiança imediata. | Parliament is out for another three weeks, so Maliki is not facing an immediate no confidence vote. |
Encarando pouco interesse nos Estados Unidos, Spacey viajou até o Unido e a Alemanha para conseguir fundos para a produção. | Facing little interest for backing in the United States, Spacey went to the United Kingdom and Germany for funding. |
Como olhar para outro lado se você o ficar encarando por muito tempo pois ele fica tímido. Ou coisas desse tipo. | Like looking away if you look at it too long because it gets shy, or things like that. |
Eu quase que posso desenhar um bico aqui e outra asa ali e você pode imaginar uma coruja nos encarando, certo? | I can almost draw a beak here and draw another wing there and you can imagine an owl staring at us, right? |
É acreditando nesses sonhos e encarando de frente os nossos medos que podemos viver a nossa vida para além dos nossos limites. | It's believing in those dreams and facing our fears head on that allows us to live our lives beyond our limits. |
No século XIX, quando os Muçulmanos estavam encarando a Europa como um exemplo, eles eram independentes, eles eram mais confiantes em si mesmo. | In the 19th century, when Muslims were looking at Europe as an example, they were independent they were more self confident. |
Estávamos encarando todos, esperando nossa vez de falar, e ele se inclina em minha direção e diz Jody, eu sou um monge Budista. | We're staring at everybody, waiting our turn to speak, and he leans over to me, and he says, Jody, I'm a Buddhist monk. |
Os anos 1950 iniciaram se com o filho de Charles Adams, Weston (que era presidente do time desde 1936), encarando sérios problemas financeiros. | The 1950s began with Charles Adams' son Weston (who had been team president since 1936) facing financial trouble. |
Pesquisas relacionadas : Encarando Você - Data Encarando - Encarando Um Ao Outro