Tradução de "engordar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Engordar - tradução : Engordar - tradução : Engordar - tradução : Engordar - tradução : Engordar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vai engordar! | You'll put on weight. Don't worry. |
Estou a engordar. | I'm putting on weight. |
Vou engordar de novo! | I'll gain weight again! |
Eu estou a engordar. | I'm putting on weight. |
Se comer tanto, vai engordar. | If you eat too much, you will get fat. |
OK, acho que vou engordar. | Okay, I guess I'm going to get fat. |
Você se importa de engordar? | Do you care about getting fat? |
Faz engordar nos sítios errados. | Puts fat on the wrong places. |
Não coma tanto. Você vai engordar. | Don't eat so much. You'll get fat. |
Se você comer demais, vai engordar. | If you eat too much, you will get fat. |
Se você comer muito, vai engordar. | If you eat too much, you will get fat. |
Se você comer muito, vai engordar. | If you eat too much, you'll get fat. |
Portanto, obviamente terei que o engordar. | So I'm obviously going to need fatten him up. |
Os teus amigos estão a engordar? | Are your friends gaining weight? |
E vamos engordar juntos e felizes. | And we'll grow fat and happy together. |
Se você comer tanto assim, vai engordar. | If you eat that much, you'll get fat. |
Engordar demais não é bom para a saúde. | Becoming too fat is not good for one's health. |
Não o deixe comer muito, ou vai engordar. | Don't let him eat too many, he'll get fat. |
Com o Cuca na cozinha, não vamos engordar. | With Cookie in the galley, we're going to get thinner. |
São as barões da droga que também estão a engordar. | Our debates here serve little purpose unless we ensure that the decisions we take are actually implemented. |
Pareces uma cria de peixe, mas vais engordar até ao Outono. | You look like a spring herring now but you're going to fatten up before the fall. |
Não podiam matar à fome os seus compatriotas e engordar o gado por mais tempo. | These are, of course, sales to countries which are themselves very often major beef producers and exporters. |
Teve que engordar 15 quilos para fazer esse papel e sofreu preconceito da mídia e do público. | He had to gain weight 15 pounds to play that role and suffered prejudice from the media and public. |
A nossa preocupação tem aumentado, devido a relatórios e informações de que estas substâncias estão a ser utilizadas ilegalmente para engordar gado. | We have become increasingly anxious over reports and indications that these substances are being used illegally to fatten cattle. |
Enquanto estiver a tomar Orkambi, pode notar que respira mais facilmente, que não fica doente tantas vezes e ou que é mais fácil engordar. | While taking Orkambi, you may notice that your breathing is easier, that you don t get ill as often, and or that it is easier to gain weight. |
Não se pode apenas estar a ganhar mais dinheiro, a ter mais filhos, .... sabes.... a engordar..... este não é o sumo que a pessoas precisam na vida. | It's not the juice that people need in life. And this is after a while naturally you become tired, you become tired of each other. |
B amp Lar é uma empresa que faz isso mesmo, resolve problemas reais das pessoas ao ponto que essas pessoas acabam por engordar muito e o seu problema é a motricidade. | Buy n Large is a company that does just that, solves real problems for people to the point that they get so fat and they have a new problem mobility. |
O sistema moderno de engordar bezerros, com uma dieta quase exclusivamente constituída por fluídos, pretende prolongar artificialmente o período lactente e elimina o desenvolvimento dos bezerros em ruminantes, com panças bem desenvolvidas. | The modern system of fattening calves with an almost exclusively fluid diet is intended to prolong the suckling period artificially and suppress the development of calves into ruminants with fully developed rumens. |
Portanto, para muitos de nós, para cerca de 75 milhões de americanos, a resposta apropriada à resistência à insulina pode ser armazenar energia como gordura, não o contrário, ter resistência à insulina, em consequência de engordar. | So for many of us, about 75 million Americans, the appropriate response to insulin resistance may actually be to store it as fat, not the reverse, getting insulin resistance in response to getting fat. |
Recentemente, o jornal alemão AZ. da Baviera, num artigo intitulado Cuidado! , revelou que os criadores de gado alemães estão a fazer um amplo uso de hormonas para levar o seu gado a engordar de modo rápido e antinatural. | Recently, the German newspaper AZ of Bavaria, in an article entitled 'Beware', revealed that German cattle breeders are making extensive use of hormones to fatten cattle quickly and unnaturally. |
MICHAEL POLLAN Escritor, Dilema dos Omnívoros e a única razão de as alimentarmos com milho é porque o milho é muito barato e porque o milho as fará engordar rapidamente. ALLEN TRENKLE Especialista, Alimentação de Ruminantes Universidade do Estado de Iowa | And the only reason we feed them corn is because corn is really cheap and corn makes them fat quickly. |
No entanto, aumentos importantes na procura de água estão a ser provocados não apenas pelo crescimento económico e demográfico, ou pela energia, indústria e produção alimentar adicionais necessárias para responder aos níveis crescentes de consumo, mas também pelo facto de que a população global está a engordar. | Major increases in water demand, however, are being driven not merely by economic and demographic growth, or by the additional energy, manufacturing, and food production to meet rising consumption levels, but also by the fact that the global population is getting fatter. |
Agora, se o mundo acabar antes do dia 21, você vai ficar com algumas receitas que a gente escolheu aqui no I Could Kill For Dessert, que são receitas pro Fim do Mundo, ou seja extremamente calóricas, afinal de contas quem se importa de engordar se o mundo vai acabar? | Now, if the world ends before the 21st, you will have at least some recipes we chose for you here on I Could Kill For Dessert, that are recipes for the End of the World, which means extremely caloric, after all who cares about getting fat if the world is going to end? |
De pouco adianta a União Europeia procurar inquietar o mundo com este problema quando na realidade se constata que a bolha europeia de gás com efeitos de estufa, em particular de dióxido de carbono, está mais próxima de engordar 6 a 8 do que de emagrecer os 8 que acordámos em Quioto. | It is rather pointless for the European Union to try to alarm the whole world with this problem when, in reality, the European greenhouse gas bubble, in particular the carbon dioxide bubble, is more likely to increase by 6 to 8 than to decrease by the 8 that we agreed in Kyoto. |
O acordo faz tudo isso e no entanto parece obviamente tão natural à relatora que esta nem ao menos finge que está preocupada com o tratamento reservado àquelas pessoas que trabalham nos porões dos navios mercantes, esses trabalhadores, muitas das vezes asiáticos, que com os seus sofrimentos fazem engordar os lucros dos armadores, sobretudo os europeus, e dos grandes grupos para os quais operam. | The agreement does all this and yet it obviously seems so natural to the rapporteur that he does not even show any semblance of caring about the treatment meted out to those who work in the holds of merchant ships, those workers, often Asians, on the back of whose sufferings the ship owners, and especially the European ship owners, and the major groups for which they operate, are enabled to grow fat. |
Pesquisas relacionadas : Engordar Em - Engordar Para - Engordar Fora - Engordar Fora - Engordar Para Baixo