Tradução de "engrenagem aventura" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aventura - tradução : Engrenagem - tradução : Engrenagem - tradução : Engrenagem aventura - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tamanho da engrenagem
Gear size
ROMEO Aqui está goodly engrenagem!
ROMEO Here's goodly gear!
A engrenagem entrara em funcionamento.
The 45 unbroken years of commu nist rule in Yugoslavia were a stabilizing factor in the Balkans.
Aventura.
Adventure
E essa é uma engrenagem terminada.
So, that's a finished gear.
Portanto aquela é uma engrenagem acabada.
So, that's a finished gear.
A engrenagem já está a funcionar?
You mean the wheels are in motion already? That's exactly what I mean.
O resultado foi um ciclo de engrenagem.
The result was a cycle of ratcheting up.
Quero dizer há uma engrenagem muito complicada.
I mean, like wheels within wheels.
Cadernal de correntes de tripla engrenagem reta
Hand pumps (excluding those of subheading 8413.11 or 8413.19)
Cadernal de correntes de tripla engrenagem reta
Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm
Aventura heh.
Adventure heh.
Romance, aventura.
Romance. Adventure.
No meio temos um motor, e também uma engrenagem engatada nele. E usamos essa engrenagem para transferir a circulação do motor.
In the middle we have a motor, and we also have a gear in it, and we use the gear to transfer the circulation of the motor.
Corremos o risco de sermos engolidos pela engrenagem.
We risk being caught up in the system.
É uma aventura.
It's an adventure.
Aventura na MontanhaDescription
Mountain Adventure
Eu amo aventura!
I love adventure!
Ele gosta de aventura.
He likes adventure.
O caminho sem aventura.
O caminho sem aventura.
É uma aventura emocionante.
This is an exciting new venture.
Foi uma aventura maravilhosa.
It's been a wonderful adventure.
A minha aventura em...?
My Cá?
Diversão e aventura, enfim!
Some fun. An adventure at last!
É uma aventura maravilhosa.
It's such a wonderful adventure.
Terás aventura E diversão
You'll find adventure and sport
Isso é uma aventura. O Oriente Médio tem sido uma aventura nos últimos anos.
It is an adventure. The Middle East has been an adventure the past couple years.
Esta é a engrenagem que deve assegurar eficiência e segurança.
This is the hub of the administration which has to ensure efficiency and security.
A engrenagem do euro, Senhor Presidente, começa a ter efeitos.
Mr President, the consequences of the euro are beginning to be felt.
Engrenagem abaixo tiro quente, voce tem que me bater primeiro.
Gear down hot shot, you have to beat me first.
É, de facto, uma aventura. O Médio Oriente tem sido uma aventura nos últimos anos.
The Middle East has been an adventure the past couple of years.
A Fantástica Aventura do Abe
Abe's Amazing Adventure
Muitos chegam simplesmente pela aventura.
Many come simply for the adventure.
A aventura vale a pena.
Adventure is worthwhile.
A vida é uma aventura.
Life is an adventure.
, uma aventura infantil pouco conhecida.
, a little known children's adventure.
Mas juntei me pela aventura.
But I was in for the adventure.
Vai ser uma aventura, senhor.
(Laughter)
Foi uma aventura e tanto
This was quite a ride.
Portanto, decidi embarcar numa aventura.
So, I decided to embark on a quest.
Esta aventura tinha que compensar.
This adventure had to pay off.
Esta é sua última aventura?
Is this the last adventure?
É uma aventura, não acham?
It's all adventure, isn't it?
É apenas uma nova aventura.
It's just that this is a new kind of caper.
É só clicar na engrenagem de Configurações ... e selecionar Editar perfil
Just tap the SETTlNGS gear... and select Edit Profile

 

Pesquisas relacionadas : Engrenagem Engrenagem - Aventura Conjunta - Aventura épica - Aventura Condução - Uma Aventura - Aventura Humana - Aventura única - Emocionante Aventura - Ousada Aventura - Aventura Espacial - Grande Aventura - Procurar Aventura - Formação Aventura