Tradução de "escapar tédio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tédio - tradução : Tédio - tradução : Escapar - tradução : Tédio - tradução : Escapar - tradução : Escapar tédio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tédio?
Ennui?
Tédio
Boredom
Que tédio.
How boring.
Que tédio!
How boring.
Fora de tédio
Out of boredom
Tédio, tedium, irritabilidade, monotonia
Boredom, tedium, irksomeness, monotony
O tédio é fácil!
Life is not a game, people.
Isto é um tédio.
Getting rather dull around here.
É sempre um tédio.
It's always dull here.
Não terminará em tédio!
But not in boredom.
Nós associamos repetição com tédio.
We associate repetition with boredom.
Este romance me causa tédio.
This novel bores me.
Há uma maldição chamada tédio
There are a curse called boredom
Estou quase morrendo de tédio.
I'm bored to death.
O tédio mortal da imortalidade.
The mortal tedium of immortality.
Provavelmente iriam matálo de tédio.
They'd probably bore you to death.
Ajuda a evitar o tédio.
It keeps people from getting bored.
Estava a sufocar de tédio.
I was positively suffocating with boredom.
Marujos, são um grande tédio
Sailors, you're an awful bore
Esse trabalho me mata de tédio.
That job bores me to death.
Nós associamos a repetição ao tédio.
We associate repetition with boredom.
Em Polabí não encontrarão o tédio
You won t be bored in the Polabí region
Os árabes devem morrer de tédio.
I'd hate to be an Arab in peacetime.
... o tédio, o vício e a necessidade
Work saves a man from three great evils boredom, vice and need. Voltaire
Para falar a verdade, estou no maior tédio.
To tell you the truth, I'm completely bored.
Tédio também pode ser um sintoma de depressão.
Boredom can be a symptom of clinical depression.
Ele salvou me de tédio , respondeu ele, bocejando.
It saved me from ennui, he answered, yawning.
Não receio nada, a não ser o tédio.
Oh, I'm afraid of nothing except being bored.
Kit morre de tédio ao me ouvir falar. É.
Kit is utterly bored hearing me talk about it.
Escapar?
Escape? I wonder.
Escapar!
Escape!
Escapar.
Get away.
Junho, vimos a realeza tentar escapar. realeza tentar escapar
June, we saw the royals try to escape. Writing Royals try to escape.
Disse ao Harry que pensava que ia morrer de tédio.
I told Harry I thought I'd be bored to death.
Preciso escapar.
I must escape.
Deixemnos escapar.
Let him escape.
Todos escapar.
All get away.
Quero escapar.
I wanna get away.
Desrespeito, tédio, tempo demais no Facebook, fazer sexo com outras pessoas.
Disrespect, boredom, too much time on Facebook, having sex with other people.
Felicidade ininterrupta é um tédio ela deve ter altos e baixos.
Unbroken happiness is a bore it should have ups and downs.
Alternativamente, alguns acham que ter tempo de sobra também causa tédio.
There are three types of boredom, all of which involve problems of engagement of attention.
Infelizmente, economia é um assunto frequentemente visto com confusão e tédio
Unfortunately, economics is often viewed with confusion and boredom.
Que tédio, que insípida será a vida para eles sem mim!
Oh, how dull, how tasteless life will be for them without me.
Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico.
If you don't pull me out of this swamp of boredom, I'm gonna do something drastic.
Ele conseguiu escapar.
He managed to escape.

 

Pesquisas relacionadas : Um Tédio - Tédio Aliviar - Tédio Batida - Deixou Escapar - Tentar Escapar - Tentou Escapar - Quer Escapar - Impossível Escapar - Procurando Escapar