Tradução de "escombros de concreto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Concreto - tradução : Escombros - tradução : Concreto - tradução : Escombros de concreto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esquece os escombros. | Here. Never mind the wreck. |
Retirámos escombros de canais e fossas. | We pulled debris from canals and ditches. |
Vi chamas, fumo e escombros. | I see flames and smoke and ruin. |
Eu a peguei nos escombros. | I picked it up at the wreck. |
Tira me dos escombros do avião | Pull me out of the aircrash |
Podem vê lo bem aqui nesses escombros. | You can see it here well on this debris. |
O terremoto reduziu muitos vilarejos a escombros. | The earthquake reduced many villages to rubble. |
Depois de remover os escombros, o trabalho de reconstrução começou. | After removing the debris, reconstruction work began. |
Faixas de segurança cercam os escombros deixados pelo furacão Sandy. | Security tape closing off rubble left by Sandy. |
Será que eu teria medo de morrer sob os escombros? | Am I afraid of dying under the rubble? |
Usar os escombros de casas destruídas para construir casas novas. | Using rubble from destroyed homes to create new homes. |
Agora imagine arqueólogos cavando nos escombros de uma de nossas cidades. | Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. |
Se a mecha tivesse sido mais curta estariam cobertos de escombros. | If that fuse would have been a halfinch shorter, You two would have been covering a lot of territory now. |
E a cidade é feita em escombros e poeira | The third day will see the town razed to the ground |
Imaginem que estão parados junto aos escombros do moinho. | Well, then, imagine yourselves standing by the wreckage of the mill. |
Brigadistas da Cidade do México trabalhando na remoção dos escombros. | Mexico City employees working on debris removal. |
Os escombros vão ficar nos trilhos, até isto ficar resolvido. | That wreck's gonna sit across the tracks until this thing's settled. |
Malala o levou até sua escola em ruínas que não passava de escombros. | Malala took him to her ruined school that was converted into debris. |
O túnel do metrô subterrâneo foi reduzido a escombros pela explosão. | The tube was shattered by the explosion. |
Agora imaginem arqueólogos a escavar por entre os escombros de uma das nossas cidades. | Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. |
Os escombros absorviam melhor o choque das balas de canhão que a muralha sólida. | The rubble absorbed the shock of the cannonballs better than the solid wall. |
Ninguém faz a menor ideia de quantos cadáveres existem debaixo dos escombros em Jenin. | It is completely unknown how many dead there are under the rubble in Jenin. |
Tinha acabado de cair uma bomba, tudo estava feito em escombros, casas a arder. | A bombedout pile of rubble, gutted by fire, windows smashed. |
Oh, Tangente de x, Tangente de Theta. Vamos fazer um exemplo mais concreto. mais concreto | oh, what's tangent of x, tangent of theta. let's make it a little bit more concrete. |
No concreto. | And we found it in the concrete. |
As janelas também possuíam muitas marcas causadas pelos micrometeoritos e escombros orbitais. | The windows also had many chips in them caused by micrometeoroids and orbital debris. |
Acusaramte de algo em concreto? | Have they made any specific charge? Yeah. |
Tivemos recentemente ocasião de verificar que os escombros causados pela guerra ainda não foram removidos. | The damage done by the war has not yet been cleared, as we witnessed recently. |
Um comportamento concreto. | A concrete behavior. |
Um exemplo concreto | My case in point |
Na Croácia, destruíram Vinkovci e Vukovar, Zadar, Osijek, e não param de amontoar escombros em Dubrovnick. | That was not what we heard when it came to Kuwait! |
É saber que agora mais de meio milhão de iraquianos estão enterrados sob os escombros da guerra. | It s knowing that now more than half a million Iraqis are buried under the rubble of war. |
Tenho de ter algo de mais concreto. | There isn't time. What can I do? We got to have a little more than that to go on. |
Hoje há escombros por toda parte. Com certeza, a foto é uma memória distante. | Now seeing rubble all around, the photograph surely is a distant memory. |
Unidades especializadas, também da Europa, estiveram no local para detectar sobreviventes entre os escombros. | Special teams, including several from Europe, were on hand to pull survivors out of the rubble. |
Os presos cavaram a toda a largura da área do altar, a fim de eliminar os escombros. | Prisoners dug across the width of the altar area in order to dispose of rubble left at the dissolution. |
Vamos tornar isso concreto. | Let's make it concrete. |
Eles queriam o concreto. | They wanted concrete answers. |
Vamos tornar isto concreto. | Let's make it concrete. |
Dou vos um exemplo concreto. | Let me give you a concrete example. |
Existe algum projecto concreto? | Do any concrete projects exist in this respect? |
Foi um progresso concreto. | That was a real advance. |
Bombas para betão concreto | Concrete pumps |
Autobombas para betão (concreto) | Memories in multicombinational forms such as stack D RAMs and modules |
Autobombas para betão (concreto) | CHAPTER 86 RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES, ROLLING STOCK AND PARTS THEREOF RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS AND PARTS THEREOF MECHANICAL (INCLUDING ELECTROMECHANICAL) TRAFFIC SIGNALLING EQUIPMENT OF ALL KINDS |
Pesquisas relacionadas : Edifício Escombros - Escombros Monte - Tijolo Escombros - Escombros Cósmicos - Pilha De Escombros - Montão De Escombros - Pilha De Escombros - Pilhas De Escombros - Escombros De Gelo - Pilhas De Escombros - Escombros De Pedra