Tradução de "escudo geada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Escudo - tradução : Geada - tradução : Escudo - tradução : Geada - tradução : Geada - tradução : Geada - tradução : Escudo - tradução : Escudo geada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ver também Geada Geada branca Escarcha
Soft rime appears similar to hoar frost.
É uma geada
It's a frost
Folhas queimadas pela geada
leaf damaged by frost
E esta peça é Geada .
And this piece is Frost.
Quando disse que era a geada?
When did you say the freezeup was?
Escudo cabo verdiano Escudo timorense
5000 escudos notes were introduced in 1942.
Um homem foi morto por uma geada.
A man was killed by a falling icicle.
Até haver geada no Inferno. Quanto tempo?
Till there's enough frost in hell to kill snap beans.
Escudo
Escudo
Um deles é seu escudo, seu escudo de energia.
One is its shell, its energy shell.
Qual é sua idéia quanto à data da geada?
What's your idea on the freezeup date?
Escudo português
Portuguese escudo
Escudo PortuguêsName
Portuguese Escudo
Escudo Português
Portuguese Escudo
Um escudo!
A shield.
Sem escudo.
No shield.
Escudo português O escudo português assenta sobre a esfera armilar.
Portuguese shield The Portuguese shield rests over the armillary sphere.
Escudo O Club de Regatas Botafogo não possuía um escudo oficial.
This star was the principal symbol of Club de Regatas Botafogo.
Escudo Originalmente, o clube usou o mesmo escudo utilizado pela cidade.
Crest Originally, the club used the same crest as the one used by the city itself.
A geada ocorre somente nas noites mais frias do inverno.
Frost occurs only rarely on the coldest winter nights.
O jornal diz que vai fazer geada amanhã ou depois.
The paper says it's going to be frosty in a day or two.
Querem jogar um pouquinho quanto a data da geada, rapazes?
Like to do a little gambling on the freezeup date, boys?
Bónus de Escudo
Bonus Shield
Escudo Português TimorenseName
Portuguese Timorese Escudo
Escudo de Timor
Timor Escudo
Não tem escudo.
She hasn't any protection.
É provável que eles sejam pequenos depósitos de geada da água.
They are likely to be thin water frost deposits.
Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Acontecerá naquele dia, que não haverá calor, nem frio, nem geada
It will happen in that day, that there will not be light, cold, or frost.
Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
He giveth snow like wool he scattereth the hoarfrost like ashes.
Acontecerá naquele dia, que não haverá calor, nem frio, nem geada
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark
Escudo do Cabo VerdeName
Cape Verde Escudo
Escudo de Cabo Verde
Cape Verde Escudo
Peseta espanhola Escudo português
French franc Italian lire Irish pound Greek drachma Spanish peseta Portuguese escudo
Vou usála como escudo.
I'll keep her close.
Poisa o teu escudo.
Put down your shield.
Partições do escudo O campo de um escudo, na heráldica, pode ser dividido em mais de um esmalte do mesmo modo as várias figuras do escudo.
Divisions of the field The field of a shield in heraldry can be divided into more than one tincture, as can the various heraldic charges.
E tem buracos no escudo.
And it has holes in its frill.
Eu vou rachar aquele escudo!
I'll split that shield!
Levanta o teu escudo, Myles.
Get your shield up Myles.
Sir Myles não carrega escudo.
Sir Myles carries no shield.
Usa bem o teu escudo.
Use your shield well.
O grande escudo que você vê por fora, é o escudo de calor que irá protegê lo.
That big shield that you see outside, that's a heat shield which is going to protect it.
Escudo Ao contrário da camisa, o escudo do Corinthians passou por várias alterações ao longo dos anos.
Crests Unlike the shirt, the shield of Corinthians went through several changes over the years.
Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it?

 

Pesquisas relacionadas : Peixes Geada - Geada Negra - Geada Buttercream - Geada Luz - Dias Geada - Geada Forte - Geada Noite