Tradução de "esforços encabeçando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Encabeçando - tradução : Esforços - tradução : Esforços encabeçando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Encabeçando os encontra se uma espécie de sacerdote socialista chamado Gapon.
At the head of their union is a kind of socialist priest named Gapon.
Chilperico, no entanto, tinha personalidade lutador e líder, sempre na frente de batalha encabeçando suas tropas.
Chilperic, however, was his own man both a fighter and a leader, always at the forefront in battle at the head of his troops.
A banda embarcou em uma turnê europeia com 13 datas, encabeçando o Lollapalooza, no Grant Park, em 5 de agosto de 2007.
The band embarked on a 13 date European tour, and headlined Lollapalooza in Grant Park, on August 5, 2007.
À medida que aumentava o seu poder sobre a população, a 30 de maio de conquistou o Capitólio encabeçando a população, entusiasta.
As his personal power among the people increased by time, on 20 May 1347 he conquered the Capitoline at the head of an enthusiast crowd.
Está a ponto de se tornar um prato do dia encabeçando ao lado da questão da violação dos direitos humanos e da discussão das catástrofes naturais.
It is in danger of becoming a standing item for topical debate, alongside the violation of human rights and discussion of natural disasters.
Não poupámos esforços.
We didn't hold back.
esforços para vomitar
dry heaving
Coordenação de esforços
Coordination of effort
Aplaudo esses esforços.
I applaud any such effort.
Vamos aliar esforços.
We'll stick together.
A Comissão envidou esforços, a Europa envidou esforços, mormente direccionados para a política.
The Commission has made efforts, as has Europe, but mainly in the political sphere.
Esta simples frase ilustra grandes esforços, esforços esses que merecem respeito e reconhecimento.
This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition.
Seus esforços são fúteis.
Your efforts are futile.
Nada veio desses esforços.
Nothing came of these efforts.
Esforços para vomitar Náuseas
Retching Nausea
Prossigamos os nossos esforços.
Who will shoulder the burden?
Felicitamos os seus esforços.
We pay tribute to her endeavours.
Isso vai exigir esforços.
Is that a further reason not to want a common policy?
Há que fazer esforços.
Efforts must be made.
Esses esforços visarão nomeadamente
With a view to strengthening their bilateral relationship, the Parties undertake to hold a comprehensive dialogue and promote further cooperation between them on all sectors of mutual interest.
Esses esforços visarão nomeadamente
Article 2
Esses esforços visarão especialmente
Their efforts will in particular be aimed at
Esses esforços visarão, nomeadamente
Aims of Cooperation
todos os nossos esforços, bem como os esforços do meu grupo, vão nesse sentido.
We will do our utmost, as will my group, to ensure this outcome.
Não pode mos limitar nos a fazer esforços num ano e depois abrandar esses esforços.
We cannot just make efforts in one year and then relax them afterwards.
Os países candidatos deixam para trás imensos esforços, mas têm esforços ainda maiores pela frente.
The candidate countries can now look back on the massive efforts they have accomplished, but there are still more massive efforts ahead of them.
Estes esforços devem ser intensificados.
Such efforts should be intensified.
Não podemos diminuir estes esforços.
We must not relax these efforts.
Seus esforços foram em vão.
His efforts were in vain.
Todos os esforços foram inúteis.
All efforts have been unavailing.
Contentes, por seus (passados) esforços
Well pleased with their endeavour,
Contentes, por seus (passados) esforços
Rejoicing over their efforts.
Contentes, por seus (passados) esforços
with their striving well pleased,
Contentes, por seus (passados) esforços
With their endeavour well pleased.
Contentes, por seus (passados) esforços
Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism).
Contentes, por seus (passados) esforços
Satisfied with their endeavor.
Contentes, por seus (passados) esforços
well pleased with their striving.
Contentes, por seus (passados) esforços
Glad for their effort past,
Contentes, por seus (passados) esforços
pleased with their endeavour,
Contentes, por seus (passados) esforços
well pleased with their striving,
Contentes, por seus (passados) esforços
With their effort they are satisfied
Contentes, por seus (passados) esforços
and pleased with the result of their deeds in the past.
Contentes, por seus (passados) esforços
Well pleased because of their striving,
Contentes, por seus (passados) esforços
well pleased with the result of their striving,
Contentes, por seus (passados) esforços
Pleased with their striving,

 

Pesquisas relacionadas : Está Encabeçando - Esforços Amáveis - Incansáveis ​​esforços - Esforços Feitos - Concentrar Esforços - Esforços Continuados - Estes Esforços - Esforços Diretos - Esforços Feitos - Esforços Dedicados - Grandes Esforços - Esforços Ambientais