Tradução de "espírito corporativo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Corporativo - tradução : Espírito - tradução : Espirito - tradução : Espírito corporativo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Espírito corporativo do exército.
Esprit de corps.
Exemplo rápido do mundo corporativo.
Quick example from the corporate world.
É um tipo de grupo corporativo.
It is a type of business group.
Um exemplo rápido do mundo corporativo.
Quick example from the corporate world.
Nós tivemos o equivalente de um retiro corporativo.
We did the family equivalent of a corporate retreat.
Se você é do setor corporativo, você adora microcrédito.
If you are in the corporate sector, you love micro credit.
Até àquele momento, tinha sido o guerreiro corporativo clássico.
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior
Um traço redentor eleva se acima do solo, tem este espaço sem nada, e tem um núcleo vazio, como que no espírito, e aquela fachada num estilo muito corporativo e federal.
One redeeming feature is it's lifted up off the ground and it's got this void, and it's got an empty core kind of in the spirit and that facade very much corporate and federal style.
É o principal centro econômico, corporativo e cultural do país.
It is the cultural, industrial, and financial heart of the country.
O sistema será o maior sistema de energia solar construída em um campus corporativo dos Estados Unidos e um dos maiores em qualquer local corporativo do mundo.
The system will be the largest solar power system constructed on a U.S. corporate campus and one of the largest on any corporate site in the world.
Primeiro, o poder corporativo está a crescer relativamente ao dos governos.
First, corporate power is growing relative to that of governments.
Estive durante 26 anos no mundo corporativo, tentando tornar as organizações lucrativas.
I was 26 years in the corporate world, trying to make organizations profitable.
Samsung Nation é algo que a Samsung tem em seu site corporativo.
Samsung Nation is something that Samsung has on its corporate web site.
Samsung Nation é algo que a Samsung tem em seu site corporativo.
Samsung Nation is something that Samsung has on its corporate website.
Cria um estado católico, autoritário e corporativo que recebe o nome de franquismo.
This deprived the country of many of its brightest minds, and also of a very capable workforce.
Eu descobri que isso é verdade, tanto no nível individual como no nível corporativo.
I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level.
A Olimpíada de Inverno de 1960 marcou o início do patrocínio corporativo dos Jogos.
The 1960 Winter Olympics marked the beginning of corporate sponsorship of the Games.
Um ponto bem importante para mim é que não uso nenhuma marca ou patrocinador corporativo.
A really important point for me is that I don't use any brand or corporate sponsors.
Escolas para adultos incluem instituições de alfabetização, de treinamento corporativo, militar e escolas de negócios.
Schools for adults include institutions of corporate training, Military education and training and business schools.
O espírito europeu, neste momento, é o espírito grego e o espírito grego é o espírito europeu.
The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe.
A despeito deste sucesso, a banda teve vários feudos com o lado corporativo da indústria fonográfica.
Despite this acclaim, the band has had several feuds with the corporate side of the recording industry.
Se ao menos pudéssemos regular melhor o poder monetário e corporativo, nós podíamos consertar o mundo.
If only if we could better regulate monetary and corporate power, we can fix the world.
Acho que a maior preocupação é que há um crescente controlo corporativo do ciclo da semente.
Caroline Lucas I think the real concern is that there is an increasing corporate control of the seed chain.
Outros shoppings foram transformados em lares para idosos, em universidades, e em todos tipos de espaço corporativo.
Other malls have been re inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space.
Então, após dizer tudo isso, qual é a fórmula secreta para cultivar a compaixão no cenário corporativo?
So, having said all that, what is the secret formula for brewing compassion in the corporate setting?
O Hootsuite pode ser configurado em qualquer provedor de identidade de rede corporativo compatível com o Samel.
This configuration is handled by your Hootsuite account manager.
Preparar o meu espírito? O meu espírito...
Get me into the right frame of...
Espírito
Mood
Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.
Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
À medida que cresce o poder corporativo, chamar as empresas à responsabilidade torna se cada vez mais importante.
As corporate power rises, holding companies to account becomes increasingly important.
A crescente importância dos meios de comunicação gerou a questão do patrocínio corporativo e a comercialização dos Jogos.
The growing importance of mass media created the issue of corporate sponsorship and commercialization of the Games.
A votação cumulativa também é usada como método para múltiplos vencedores, como em eleições para um conselho corporativo.
Cumulative voting is also used as a multiple winner method, such as in elections for a corporate board.
O resultado final será um monopólio mundial, baseado não na vida humana, mas em poder corporativo e financeiro.
The end result will be world monopoly based not on human life but financial and corporate power.
No setor corporativo, mulheres no topo, empregos de nível C, diretoria chegam no máximo a 15, 16 por cento.
In the corporate sector, women at the top, C level jobs, board seats tops out at 15, 16 percent.
Visando o uso corporativo, começou a ser projetado em fins de 1978, sob a direção do Dr. Wendell Sander.
Development work on the Apple III started in late 1978 under the guidance of Dr. Wendell Sander.
Rochester (espírito)
then I shall die shortly .
Espírito quebrado.
Spirit broken.
O espírito.
The spirit of it.
O espírito?
The spirit?
Em espírito.
In spirit.
Permito me recordar o espírito , um estranho espírito que pesa.
Not only to maintain healthy markets for their products all over Europe, but also to prevent the kind of over crowding and the social problems we have already seen with immigrant workforces in the centre of the Com munity.
O Espírito Santo procede do Pai através do Filho, contudo, o Espírito de Deus é também Espírito do Filho.
However, this doctrine would seem to subordinate the Son to the Father, and the Holy Spirit to the Son.
Em um e mail corporativo que foi posteriormente publicado pelo Gizmodo, o CEO da CloudFlare, Matthew Prince, explicou sua decisão
In an email to staffers that was later published by Gizmodo, CloudFlare CEO Matthew Prince explained his decision
Budapeste (em húngaro Budapest , ) é a capital, cidade mais populosa e principal centro financeiro, corporativo, mercantil e cultural da Hungria.
Budapest ( ) is the capital and the largest city of Hungary, and one of the largest cities in Central Europe.

 

Pesquisas relacionadas : Relacionamento Corporativo - Acesso Corporativo - Veículo Corporativo - Relatório Corporativo - Comprador Corporativo - Autor Corporativo - Projeto Corporativo - Programa Corporativo - Código Corporativo - Governo Corporativo - Estilo Corporativo - Conteúdo Corporativo