Tradução de "espaço comunitário" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Espaço - tradução : Espaço - tradução : Espaço comunitário - tradução : Espaço - tradução : Espaço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

desfavoráveis ou graves também no espaço comunitário.
Whatever happens in those countries has had, is having, and will continue to have very adverse or serious consequences for the Community as well.
Ela deve estender se ao espaço comunitário.
It must be able to flourish on a Community wide basis.
Precisamos de saber, ao falarmos de direito comunitário, qual é o espaço ao qual se aplica o direito comunitário.
When we speak about the application of Community law we need to know precisely where the Community's writ runs.
Trata se de um elemento essencial da concretização do espaço jurídico comunitário.
It is an essential element of the realization of the Community legal space.
Pedimos à Comissão que essa normalização de informações não se restrinja ao espaço comunitário.
We ask the Commission not to limit this standardisation of reporting formalities to the Community.
São sobretudo empresas japonesas, escandinavas e norte americanas que investem com maior frequência no espaço comunitário. rio.
Ireland and Northern Ireland are also the Objective 1 regions where local companies rated human capital and soft locational factors very high, particulary in comparison with the other Objective 1 regions, where these factors were rated low in most cases.
As fronteiras, especialmente no interior do espaço comunitário, não têm qualquer função, e nunca irão tê la.
The evidence is here before us today. Parliament is effectively being excluded from the key area of the negotiations.
Esta política deveria contribuir para integrar todas as regiões no espaço comunitário e promover a coesão territorial.
This policy should contribute to the integration of all regions in the Community and promote territorial cohesion.
Existe sem dúvida um espaço específico para um direito comunitário, para um direito dos membros da União Europeia.
There is certainly a particular place for Community law, for law of the members of the European Union.
O espaço industrial comunitário voltado para a produção de mercadorias de elevado conteúdo tecnológico continua a ser muito reduzido.
The Community's industrial base devoted to the production of goods with a high technological content remains relatively narrow.
O espaço industrial comunitário voltado para a produção de mercadorias de elevado conteúdo tecnológico continua a ser muito reduzido.
The Community's industrial base devoted to the pro duction of goods with a high technological content remains relatively narrow.
O espaço industrial comunitário voltado para a produção de mercadorias de elevado conteúdo tecnológico continua a ser muito reduzido.
The Community has taken action in several areas GREEN PAPER on the development of the common market for telecommunications services and equipment (COM(87) 0290).
A adesão de Portugal e Espanha à Comunidade ampliou significativamente o espaço marítimo comunitário, e o relatório da Sr?
Because it will increase trade and economic growth and, Mr Cryer, it will get unemployment down.
B2 1501 85) dos Srs. Didò, Chanterie, Bachy, Bonaccini, Vetter, Wagner e Vernimmen, à Comissão, sobre o Espaço Social Comunitário.
Budgetary discipline, ladies and gentlemen, will remain a pipe dream until such time as the European Parliament is involved from the outset of the procedure and until such time as the Council stops taking mutually contradictory decisions.
Queremos economias dinâmicas, um espaço natural dinâmico com explorações agrícolas familiares, e não gigantescas explorações desprovidas de qualquer sentimento comunitário.
We want vibrant economies, a vibrant countryside with family farms, not huge farms without a sense of community.
Por conseguinte, é necessário abordar os pontos principais desta questão a nível comunitário, deixando certo espaço para um preenchimento nacional.
It would be quite wrong if he replied to this debate without mentioning them. The trouble with this directive is that it exports to the rest of the Community the very problems that have been created within Germany.
Estes programas encorajaram a cooperação transfronteiriça, transnacional e inter regional na União Europeia, privilegiando um desenvolvimento equilibrado do espaço comunitário.
These programmes promoted cross border, transnational and interregional cooperation within the European Union by encouraging balanced development of the Community area.
Mas tão limitativas como as barreiras geográficas facilmente identificadas são contudo tantas outras, mais dissimuladas, que pressinto no espaço comunitário.
I am aware, however, that the Union contains many other barriers, which are more difficult to discern than geographical ones.
Assim, regozijo me com a vontade anunciada por este Parlamento de criar e de desenvolver este espaço interdisciplinar e comunitário.
I am also pleased by Parliament' s stated desire to create and develop this interdisciplinary Community area.
Vamos ser também não apenas credíveis, mas mais consistentes com o objectivo do mercado único se assegurarmos o elemento indispensável da liberalização de capitais no espaço comunitário, com a criação antes de 1992, dum banco central europeu que vai garantir o equilíbrio monetário interno dentro do espaço comunitário comum.
It must consider the over all European consequences of its internal market policy. It must not widen the remaining division of Europe by building new economic trenches.
Senhor presidente, caros colegas, a construção europeia que queremos acelerar requer certas adaptações das políticas em função do espaço comunitário alarga do.
Secondly, we draw attention to the appeal for decentralization that is made in the report, not only on grounds of increased democracy, but above all as a means of reducing bureaucracy.
A União orgulha se, e bem, da sua defesa permanente pelo respeito dos direitos humanos no mundo e dentro do espaço comunitário.
The Union is proud, and rightly so, of its constant defence of respect for human rights in the world and within the Community.
Consequentemente, o espaço comunitário de defesa não deverá vincular se a nenhuma aliança militar anterior, sem prejuízo de poder aproveitar de experiências anteriormente existentes e destinadas a desaparecer, mas que, em alguns casos, como no caso da UEO, poderão ser absorvidas no processo de institucionalização do espaço comunitário de defesa.
VAN DER WAAL (NI). (NL) Mr President, the changed political relationships within Europe and the collapse of the Warsaw Pact confront the EC and NATO countries with new questions regarding security policy.
É à luz desta realidade que julgamos também necessária uma política de ordenamento territorial que permita uma gestão do espaço comunitário com vista a uma harmonia do desenvolvimento comunitário, que permita um equilíbrio entre as
For this reason we also believe a regional planning policy is needed, allowing the territory of the Community to be administered with a view to harmonious Communitv
Carreguem espaço, espaço.
Go space, space.
A indústria química em geral emprega cerca de 2 milhões de pessoas no espaço comunitário (das quais 450.000 unicamente para a indústria farmacêutica).
The Commission intends to adopt a favour able attitude towards joint ventures under the assumption that they are unlikely to affect competition if they control less than 15 of a given market.
Essa gestão e essa acção possuiriam um efeito multiplicador considerável na consevação da natureza, dado que a floresta representa 30 do espaço comunitário.
This kind of management and measures would make a considerable contribution towards conserving nature, given that forests account for 30 of the Community's total area.
Em Helsínquia foi confirmado que o desenvolvimento do ESDP, ou Plano de Desenvolvimento do Espaço Comunitário deveria ocorrer dentro do quadro institucional existente.
In Helsinki, it was confirmed that the development of ESDP should take place within the existing institutional framework.
Este espaço comunitário, com vista para as montanhas Guayama, nutre a vitalidade dos artesãos, historiadores, poetas e amigos que vêm para compartilhar suas paixões.
This communal space, with a view of the Guayama mountains, nourishes the vitality of the artisans, historians, poets and friends who come to share their passions.
A eficácia desse dispositivo será corroborada pelo reforço de um direito comunitário em matéria de ambiente, que deixará mais espaço à iniciativa dos cidadãos.
You are elected by the people who do not happen to want a Europe with a European sausage, a European beer and European bread, because they appreciate the specialities of the nations, even the regions sometimes, and expect us to defend these specialities.
As razões acima apresentadas apontam para a necessidade de uma estratégia global comunitária a favor da floresta que se apoiará em entidades públicas e privadas e cobrirá tanto o espaço comunitário como o espaço exterior à Comunidade.
A Community 'global strategy' in favour of forests, is therefore needed embracing both Community and nonCommunity forests to be conducted by private and public bodies.
Criemos a ideia de solidariedade comunitária em termos de energia, permitamos a criação das infraestruturas adequadas, capazes de atender, de forma unificada, ao espaço comunitário.
This is because the Community, although an economic giant, has political feet of clay.
Ephremidis (CG), por escrito. (GR) É positivo o facto de o Parlamento Europeu discutir, pela primeira vez, o respeito dos direitos humanos no espaço comunitário.
COATES (S). Mr President, I am not quite sure about the interpretation that I heard of the remarks that were made by Mr Tindemans, and it may be that there is a textual slip in the translation.
Revejo me também nesta iniciativa, pois reconheço as facilidades dos traficantes em actuar nos países da UE devido à livre circulação dentro do espaço comunitário.
I also welcome this initiative because I have to admit that it is easy for traffickers to operate in EU countries, due to the free circulation in place within the Community area.
Há valores de natureza lúdica, de fruição e contemplação estéticas, de interesse histórico cultu ral que devem presidir igualmente a toda a racionalização do espaço comunitário.
BETTINI (V). (IT) Mr President, I am taking the floor to respond to Commissioner van Miert, who did not understand the question I put during the debate.
Posta esta questão, só na sua resolução e tomando como critérios parâmetros políticos se deve reposicionar a questão das adesões e do alargamento do espaço comunitário.
Once this question has been raised, it is only in solving it and in taking political parameters as criteria that we shall have to reformulate the question of accession and enlargement of the Community area.
Presidente. A pergunta oral com debate do Grupo do Partido Popular Europeu à Comissão sobre a política interna no espaço comunitário (ponto n. 273) é adiada.
BOWE (S), rapporteur. Mr President, as rapporteur I would like to ask that you postpone the final vote.
Raffarin (LDR). (FR) Senhora Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, o Parlamento Europeu criou um novo conceito de ordenamento do território comunitário o Arco Atlântico, espaço transnacional.
RAFFARIN (LDR). (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Parliament has created a new concept in Community regional development the Atlantic Arc, a transnational area.
Nomeadamente, temos que assegurar que o acervo comunitário seja plena e efectivamente aplicado em todo o espaço jurídico da União desde o primeiro dia de adesão.
In particular we will need to make sure that the acquis is fully implemented throughout the European legal area as from day one following accession.
Mais ainda, não pode ser, ou não pode ser utiliza da como uma cortina para encobrir tendências de hegemonização e de domínio de determinados países e forças sobre outros, não só no espaço comunitário, mas também num espaço mais vasto.
And what about the legitimacy of the Länder, the representative legitimacy of the regions, which would make for triple legitimacy ?
Pelo contrário, no espaço comunitário, as estruturas devem ser constantemente postas em causa e devem ser modernizadas se se pretende pôr em prática a eloquente declaração de Lisboa sobre a Europa como o espaço mais competitivo do mundo baseado na informação.
On the contrary, Community structures have to be continually questioned and modernised if we want to realise the solemn promise made at Lisbon of a Europe as the most competitive, knowledge based area in the world.
Estão voando pelo espaço deles, espaço oceânico.
They're flying through their space, ocean space.
Passava de espaço público para espaço privado.
So you went from public space to private space.
A não Europa é a súmula de todas as dificuldades administrativas, técnicas, fiscais, financeiras, legislativas ou físicas que continuam a fragmentar o espaço comunitário em mercados nacionais.
Non Europe is the result of all the administrative, technical, fiscal, financial, legislative and physical obstacles which continue to break the Community up into national markets.
A não Europa é a súmula de todas as dificuldades administrativas, técnicas, fiscais, financeiras, legislativas ou físicas que continuam a fragmentar o espaço comunitário em mercados nacionais.
NonEurope is the result of all the administrative, technical, fiscal, financial, legislative and physical obstacles which continue to break the Community up into national markets.

 

Pesquisas relacionadas : Programa Comunitário - Método Comunitário - Direito Comunitário - Código Comunitário - Planejamento Comunitário - Fundo Comunitário - Organismo Comunitário - Tribunal Comunitário - Legislador Comunitário - Canal Comunitário - Monitoramento Comunitário - Legislador Comunitário - Trabalho Comunitário - Ensaio Comunitário