Tradução de "espalhar sobre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sobre - tradução : Sobre - tradução : Espalhar - tradução : Sobre - tradução : Espalhar - tradução : Sobre - tradução : Espalhar - tradução : Sobre - tradução : Espalhar sobre - tradução : Espalhar sobre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E vai espalhar as células sobre a região. | That's going to spray cells over that area. |
Eu não quero espalhar mentiras sobre Linus Pauling. | I don't want to spread lies about Linus Pauling. |
Espalhar o creme sobre a zona de tratamento até desaparecer. | The cream should be rubbed into the treatment area until the cream vanishes. |
Colocar luvas descartáveis e espalhar cuidadosamente o creme sobre a lesão. | Wearing disposable gloves, apply the cream gently to the lesion. |
Mas começaram a espalhar boatos sobre navegar em círculos, e o Velho Medroso . | But they began spreading wild rumours about steaming in circles. And then Old Yellowstain . |
Espalhar as Janelas | Spread Windows |
A Internet é uma ferramenta fundamental para espalhar informações sobre o caso de Pablo . | The Internet is a fundamental tool for getting the word out about Pablo's case. |
Iríamos espalhar a mensagem. | We are going to spread the message. |
Espalhar a Palavra krusader | Spread the Word krusader |
Vamos espalhar a mensagem. | We are going to spread the message. |
Espalhar a luz. Obrigado. | Thank you. |
Adoramos espalhar a alegria. | We love to spread merriment. |
Está a espalhar micróbios. | You're breathing germs in on them. |
Pastas de barrar (espalhar) | products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included |
Então eu encorajaria vocês a partilharem para que nós possamos espalhar a conscientização sobre isso. | So I would encourage you to share it so we can spread awareness about this. |
Eu vou espalhar a palavra. | I'll spread the word. |
Está a espalhar se viralmente. | It's spreading virally. |
Pare de espalhar essa história. | Just stop telling that story. |
Não pensei que fosse espalhar. | I didn't expect you'd tell it to some cheap reporter. |
Informação se espalha em populações. Normas podem se espalhar em populações. Comportamentos podem se espalhar em populações. | Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. |
Informação espalha se em populações. Normas podem espalhar se em populações. Comportamentos podem espalhar se em populações. | Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. |
Parte dessa construção de impérios era apenas sobre ego, só para aumentar sua influência, espalhar seu poder. | Some of this empire building was, frankly, just about you ego, and just about spreading someone's influence spreading one's power. |
Uma tem interesse em espalhar generalizações. | One is interested in sweeping generalizations. |
Ajudem nos a espalhar essa ideia. | Help spread the word. |
Ajude me a espalhar essa mensagem | Join me in getting the message out |
Tem sido lento a espalhar se. | And it's been slow to spread. |
As doenças não vai se espalhar. | The diseases ain't gonna spread. |
Como uma doença vai se espalhar. | How a disease is going to spread. |
Ele quer espalhar a sua miséria. | He wants to spread his misery. |
Estou aqui para espalhar a palavra sobre o esplendor das aranhas e o quanto podemos aprender com elas. | I'm here to spread the word about the magnificence of spiders and how much we can learn from them. |
Como, diabos, você vai espalhar mil ideias? | How on earth are you going to spread a thousand ideas? |
Ou quer ajudar a espalhar a notícia? | Or help spread the word? |
Então, ele vai se espalhar muito rápido. | So, it's going to spread really fast. |
Espalhar se á por toda a curva. | It'll spread to the entire curve. |
Poderá espalhar se por todo o lado. | But it could spread everywhere. |
Sem tronos. Sem pregadores a espalhar fantasias | No thrones No preachers spreading fantasies |
E talvez nós pode espalhar a revolução. | And maybe we can spread the Revolution. |
Mas ele precisa de se espalhar novamente. | But it needs to spread again. |
A espalhar sangue no chino do carro. | Getting blood all over the floor of the car. |
Que espécie de veneno anda a espalhar? | What sort of poison are you spreading? |
Então o que parece uma excêntrica e trágica piada sobre Harry, acaba como um meio de espalhar ódio étnico. | So what seems like an eccentric if tragic joke about Harry becomes a way to spread ethnic hatred. |
Não perca essa chance de fazer parte desse evento e não se esqueça de espalhar sobre ele por aí. | Don't miss the chance to be a part of this and make sure to tell others and spread the word. |
Assim seja , disse a Sra. Hall, ocupando a toalha de mesa e começam a espalhar lo sobre a mesa. | So be it, said Mrs. Hall, taking up the table cloth and beginning to spread it over the table. |
O que parece uma piada hilariante mas trágica sobre Harry torna se uma forma de espalhar o ódio étnico. | So what seems like an eccentric if tragic joke about Harry becomes a way to spread ethnic hatred. |
Finalmente. Antes da Internet, o último grande terror a pairar sobre a indústria de conteúdo foi um terror criado por esta tecnologia o rádio Uma nova maneira de espalhar conteúdo e consequentemente uma nova batalha sobre o controle dos negócios que iriam espalhar conteúdo. | Finally. Before the Internet, the last great terror to rain down on the content industry was a terror created by this technology. Broadcasting a new way to spread content, and therefore a new battle over the control of the businesses that would spread content. |
Pesquisas relacionadas : Amplamente Espalhar - Para Espalhar - Espalhar-se - Igualmente Espalhar - Espalhar Rumores - Espalhar Rumores - Espalhar Rumores - Espalhar Por - Espalhar-se - Espalhar Fogo