Tradução de "esquemas abrigados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mantenhamse abrigados. | Keep under cover. |
Fogo à vontade assim que estiverem abrigados. | Independent fire as soon as you're under cover! |
Já estão abrigados em tendas e têm de comer! | They have been put in tents and they are getting food !' |
Esquemas suportados | Supported schemes |
Gestão de Esquemas | Scheme Management |
Importar os Esquemas | Importing Schemes |
Obter Esquemas Novos... | Get New Schemes... |
Suporte de esquemas | Scheme support |
Esquemas de Cores | Color Schemes |
Esquemas de Atalhos | Shortcut Schemes |
Esquemas de imunização | Immunisation schedules |
Cria esquemas de cores | Generate color schemes |
Efetue esquemas de eletrónica | Design an electronic schematic |
Configuração Esquemas de Cores | Settings Color Schemes |
Esquemas de Cores Predefinidos | Preset Color Schemes |
Esquemas de vacinação alternativos | Alternative schedules |
Esquemas estão normalmente relacionados entre si, e esquemas conflitantes podem ser aplicados à mesma informação. | )Schemata are interrelated and multiple conflicting schemata can be applied to the same information. |
Abre o editor de esquemas de cores que lhe permitirá definir novos esquemas de cores | Open the color scheme editor to allow you to define new color schemes |
Para a reciclagem, vemos com bons olhos esquemas de educação do público e esquemas voluntários. | For recycling, we welcome public education schemes and voluntary schemes. |
ANEXO III ESQUEMAS DE REPORTE | ANNEX III REPORTING SCHEMES |
Configuração Esquemas de Cores Clássico | Settings Keyboards Color Schemes Classic |
Esquemas dos Nomes de Ficheiros | File Naming Scheme |
Editor de Esquemas de Cores | Color Scheme Editor |
Esquemas de Cores do Utilizador | User Defined Color Schemes |
Esquemas de Cores dos Teclados | Keyboards Color Schemes |
Conversor de Esquemas para KXForms | Schema to KXForms Converter |
O kde vem com diversos esquemas. Se tiver uma ligação à Internet, também poderá escolher e obter esquemas criados pelos utilizadores com a opção Obter Esquemas Novos.... | kde ships with several schemes. If you have an Internet connection, you can also browse and retrieve user created schemes using Get New Schemes.... |
Também poderá importar esquemas que tenha obtido ou transferido de outro local, assim como importar os esquemas do kde 3. Os esquemas do kde 4 chamam se quot . colorsquot , enquanto os esquemas do kde 3 se chamam quot . kcsrcquot . | You can also import schemes that you have downloaded or otherwise obtained, as well as import kde 3 schemes. kde 4 color schemes are named like quot . colorsquot , while kde 3 schemes are named like quot . kcsrcquot . |
Abrigados em acampamentos temporários, eles sobrevivem com ajuda e doações das autoridades e da população local. | The refugees are sheltered in temporary camps and are surviving with the help of aid and donations from authorities and the local people. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | And for the People of the Garden on that day is a better destination and account, and a better place of afternoon rest. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The inhabitants of Paradise that day, better shall be their lodging, fairer their resting place. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | Fellows of the Garden shall be on that Day in a goodly abode and a gocdly re pose. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith and righteousness) will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | (On the contrary) only those who have deserved the Garden, will have a good abode on that Day and a cool place for midday rest. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | On that day the inhabitants of paradise will be in the best abode and an excellent resting place. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | On that Day, the companions of Paradise (will have) a better abode and a finer restingplace. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The companions of Paradise, that Day, are in a better settlement and better resting place. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The dwellers of Paradise on that day will have the best residence and resting place. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The dwellers of the garden shall on that day be in a better abiding place and a better resting place. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The inhabitants of the Garden will have the best residence and the finest lodging on that Day. |
Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. | The Companions of the Garden will be well, that Day, in their abode, and have the fairest of places for repose. |
O zoo cuida de quase 300 espécies de animais, abrigados em pavilhões, ou ao ar livre. | In the pavilions and outdoor enclosures the zoo today cares for nearly 300 animal species. |
Pesquisas relacionadas : Esquemas Locais - Vários Esquemas - Esquemas Electrónicos - Diferentes Esquemas - Esquemas Elétricos - Estabelecer Esquemas - Esquemas De Redução - Curadores De Esquemas - Esquemas De Autenticação - Esquemas De Arranjo - Esquemas De Verão - Esquemas De Trabalho - Esquemas De Circuitos