Tradução de "estamos perseguindo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estamos - tradução : Estamos perseguindo - tradução : Perseguindo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aqui estamos nós perseguindo a num submersível.
This is us chasing it in the submersible.
Perseguindo!
Chasing!
Estão me perseguindo.
They're following me.
Polícia perseguindo você?
Police after you?
... dias e longe perseguindo.
...days and yon pursuits.
O que eles estão perseguindo?
What are they after?
Ia ser chato ficar perseguindo você.
How boring to run around chasing you.
Ele esta sempre perseguindo as garotas.
He's always chasing girls.
O homem está perseguindo a mulher.
The man is chasing the woman.
O Tom está me perseguindo! Socorro!
Tom is stalking me! Help!
O gato está perseguindo o esquilo.
The cat is chasing after the squirrel.
Por que você está me perseguindo?
Why are you hounding me?
Por que vocês estão me perseguindo?
Why are you hounding me?
Sim, mas eles estão me perseguindo.
Yeah, but they're chasing me.
E eles não ficavam só perseguindo jeeps.
And they didn't just all chase Jeeps around.
Por que o senhor está me perseguindo?
Why are you hounding me?
Por que os senhores estão me perseguindo?
Why are you hounding me?
Corte de grama, perseguindo e vacas leiteiras.
Cutting grass, chasing and milking cows.
Mark Serfaas. Bem maneiro, né? Perseguindo a felicidade.
Mark Serfaas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness.
Devia ter 10 ... 15 dessas coisas perseguindo o.
Well, there must have been 10 ... 15 of those things, chasing after it.
Mais um pouco e nós estaríamos os perseguindo.
Any closer and we'd be chasin' them.
Eu desperdicei um ano perseguindo mentiras e boatos.
I've wasted a year chasing lies and rumors.
Bela maneira de passar as férias... perseguindo um cão!
Fine way to spend a holiday... chasing a dog!
Estes eram criminosos, bandidos, perigosos perseguindo o seu próprio ambiente.
These were criminals, thugs, dangerous, destroying their own environment.
Os sentimentos perseguindo pessoa n?o estava procurando Verdade ou felicidade.
The person chasing feelings was not looking for Truth or Happiness.
E você arruinou o meu sonho. Paul Newman estava me perseguindo.
And you ruined my dream Paul Newman was chasing me.
Deus proibi la onde quiser e alguém te perseguindo e te bate
Or says the Midrash g d forbid is it a place where you run and someone is chasing you and beating you
Quanto confrontado, Qul alegou que estava apenas perseguindo o Talibã e seus organizadores.
When confronted, Qul claimed he was only going after the Taliban and their organizers.
Então, fiz o que qualquer pessoa que estivesse perseguindo seriamente o avanço científico faria.
So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do.
A história tomou um rumo sexual, com Angle perseguindo a nova esposa de Booker, Sharmell.
The storyline then turned to a sexual nature, as Angle began stalking Booker's new wife, Sharmell.
ele Aparece primeiramente no episódio 21 com os robôs, Biker e Highter, quando estava perseguindo Messayer.
He first appears in episode 21 with the Winspector robots (Walter and Bycle), when he chased an android.
Ele apresentava uma versão jovem da famosa dupla de gato e rato perseguindo um ao outro.
It featured a youthful version of the famous cat and mouse duo chasing each other.
Seus irmãos certamente eram capazes de correr longas distâncias perseguindo presas, provavelmente suando bastante enquanto faziam isto.
His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so.
Em resposta, os deuses pegam seus escudos e atacam Loki, o perseguindo do salão até a floresta.
In response, the gods grab their shields, shrieking at Loki, and chase him out of the hall and to the woods.
Verde etc, e depois quando eu finalmente ir está perseguindo, ficar um pouco mais, trazer as crianças,
Green etc., and then when I finally go is chasing, staying a little longer, bring children,
A União Europeia prosperou num espírito de cooperação entre vários Estados Membros que trabalharam conjuntamente, perseguindo interesses políticos comuns.
The European Union has prospered in a spirit of cooperation between various Member States working together, pursuing common political interests.
O episódio piloto mostra a USS Voyager e sua tripulação perseguindo uma nave Maquis (classificados como rebeldes pela Federação).
The premiere episode has the USS Voyager and its crew pursue a Maquis (Federation rebels) ship.
Quilty se mostra pervertida e acaba perseguindo o casal até que consegue fazer com que os dois se separem.
In the U.S. edition, the shot fades as she whispers the details of the game she played with Charlie at camp.
A maioria dos 40 governos do país usava uma bandeira vermelha que mostrava um cavaleiro montado perseguindo um inimigo invisível.
The majority of the 40 regiments carried a red banner depicting a mounted knight in pursuit.
No final do ano, a administração Clark começa a mostrar características totalitárias, perseguindo dissidentes e restringindo a liberdade de expressão.
Towards the end of the year, the Clark administration begins to show increasingly totalitarian characteristics, clamping down on dissent and restricting freedom of speech.
Em seguida, ele fugiu da cena com vários membros do seu partido perseguindo o, incluindo o conhecido escritor Washington Irving.
He fled the scene chased by several members of Jackson's party, including the well known writer Washington Irving.
E eles tinham estas expectativas porque as metáforas dos agentes implicam a ação deliberada de uma coisa viva perseguindo um objetivo.
And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal.
E Gideão veio ao Jordão e o atravessou, ele e os trezentos homens que estavam com ele, fatigados, mas ainda perseguindo.
Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.
E Gideão veio ao Jordão e o atravessou, ele e os trezentos homens que estavam com ele, fatigados, mas ainda perseguindo.
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
Você precisa percorrer a vida, tentando se manter saudável, sendo feliz o tanto quanto puder, e perseguindo o que você quer.
You have to go through life, hopefully trying to stay healthy, being as happy as you can, and pursuing, you know, doing what you want.

 

Pesquisas relacionadas : Sonhos Perseguindo - Perseguindo Ratos - Apenas Perseguindo - Perseguindo Tendência - Perseguindo Negócios - Perseguindo Reivindicações - Perseguindo Fio - Estrelas Perseguindo - Sombras Perseguindo - Estão Perseguindo - Rainbows Perseguindo - Estão Perseguindo - Perseguindo Phd