Tradução de "este papel" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Papel - tradução : Este - tradução : Este papel - tradução : Papel - tradução : Este papel - tradução : Papel - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este papel é áspero.
This paper is rough.
Este papel é branco?
Is this paper white?
Este papel de parede!
The wallpaper!
Este papel higiênico parece lixa.
This toilet paper feels like sandpaper.
Este papel não absorve a tinta.
This paper does not absorb ink.
Este porta moedas é de papel.
This handbag is made of paper.
Este papel higiênico é como lixa.
This toilet paper is like sandpaper.
E você decidiu representar este papel.
And you decided to make this play.
Porém, este projeto nunca saiu do papel.
However, it never got beyond the drawing board.
Este é um brinquedo feito de papel.
This is a toy which is made from paper.
Convém recordar este papel laico da Europa.
It is a good thing that we are affirming Europe's secular role in this way.
Certamente, depois de me assinar este papel.
Certainly, after you sign this paper.
Bem, este avião de papel seria suficiente oops!
Well, this paper plane would be maybe a oop!
Preciso de uma tesoura para cortar este papel.
I need a pair of scissors to cut this paper.
Este peso de papel pertenceu ao meu avô.
This paperweight belonged to my grandfather.
Com este papel, foi bem elogiada pela crítica.
In this role, she was well acclaimed by critics.
Blimey. Mas como 'bout este papel? D'Quer dizer ?
Blimey. But how 'bout this paper?
Shhhhh este papel fêmea não apenas em geral
Shhhhh this female role not just in general
Este processo, embora salvaguardando o papel impulsionador da
wers and responsibilities
Este é o papel da Comissão como notário.
That is with the Commission as a notary.
Será este um papel desejável para a PAC?
Is this a role of the common agricultural policy?
E este papel não cabe apenas ao Parlamento.
This is not just Parliament's role.
Tome, enfie aí este bocado de papel, sim?
Here, stick this wad of paper in there, will you?
Este é uma brinquedo feito de papel. É fantástico.
This is a toy which is made from paper. It's amazing.
Este foi o primeiro papel grande filme de Murphy.
This was Murphy's first major film role.
Eu podia mostrar vos apenas este pedaço de papel.
You know, I could just show you this little piece of paper.
Este é o primeiro edifício temporário feito de papel.
This is the first temporary building made out of paper.
De qualquer modo, este papel também é bastante agradável.
Anyway, so this is also a really enjoyable role.
A sociedade não pode nem deve assumir este papel.
The Community cannot and must not take over this role.
É este o nosso papel de parlamentares eleitos. tos.
That is where our role as elected parliamentarians lies.
E muito provável que o Liechtenstein desempenhe este papel.
That is a role which Liechtenstein is very likely to play.
Actualmente, este papel vale apenas 19 100 marcos alemães.
It is obvious that we shall not achieve a single currency as provided for by Maastricht.
Penso que este relatório já fez gastar muito papel.
I think this report is a waste of a lot of paper.
Olha assinas este papel, no X , estás a ver?
Look, you just sign this paper right there on the X, see?
É o papel normal do Parlamento e um papel normal do executivo relativamente a este Parlamento. mento.
That is Parliament's proper role and a proper role for the executive towards Parliament. ment.
Obviamente que este Parlamento tem um muito importante papel a desempenhar a este respeito.
Of course, Parliament has a very important role to play in this respect.
As mulheres desempenham um papel chave em todo este processo.
In all of this, women occupy a key position.
O papel do Parlamento Europeu será fundamental a este respeito.
The role of the European Parliament will be essential in this regard.
De futuro, este processo irá certamente desempenhar um papel importante.
In future, this procedure will certainly play an important role.
Julie, vamos fazer este, o melhor papel que já tiveste.
Julie, we'll make this the best part you've ever had.
Encontrei este papel da sua cozinha esta manhã, Mna. Marin.
I got this in your kitchen this morning, Miss Marin.
Eu só quero que o Frank fique com este papel.
I have nothing in my mind except for Frank to play this part.
Este papel algumas vezes traz ao patriarcado conflitos com outras igrejas ortodoxas, quando seu papel na igreja é debatido.
This role sometimes brings the Patriarchate into conflict with other Orthodox churches, as its role in the Church is debated.
KS Como este papel está dobrando, a resistência da tinta muda.
KS As this paper is bending, the resistance of the ink changes.
Neste momento só existe um candidato para este papel os EUA.
Right now there is only one candidate for this role the US.

 

Pesquisas relacionadas : Este Novo Papel - Com Este Papel - Este Focusses Papel - Cumprir Este Papel - Este Explora Papel - Cumprir Este Papel - Este Investiga Papel - Este Discute Papel - Assumir Este Papel - Este Contornos De Papel - Este Capas De Papel - Este Endereços De Papel