Tradução de "eterno retorno" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Eterno - tradução : Eterno - tradução : Retorno - tradução : Eterno - tradução : Retorno - tradução : Retorno - tradução : Eterno retorno - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Outra de suas obras foi a novela O Estranho Conto de Ivan Osokin , que explorou o conceito do retorno eterno.
He also wrote the novel Strange Life of Ivan Osokin , which explored the concept of eternal recurrence or the eternal return.
Rei eterno.
I saw a holy mountain (Kingdom, Throne), 3 and underneath the mountain (Kingdom, Throne) to the east (Earlier in time
Que prazer ? eterno?
What pleasure is eternal?
Com amor eterno
With love that's everlasting
É generalizada entre os hindus a crença na reencarnação, no eterno retorno das almas à vida ( palingenesia para os gregos antigos) que podem ser acolhidas inclusive em animais.
At the top of this hierarchy were the Kafa, followed by occupational groups including blacksmiths (Qemmo), weavers (Shammano), bards (Shatto), potters, and tanners (Manno).
Amor eterno não existe.
Eternal love doesn't exist.
Não existe amor eterno.
There is no eternal love.
Homenagem ao amor eterno.
Homage to love eternal.
Algo glorioso, terrível e eterno.
Something glorious and terrible and everlasting.
Nada é eterno no teatro.
Nothing is forever in the theatre.
O que é Deus, afinal? Uma eterna criança jogando um jogo eterno em um jardim eterno.
What is God after all? An eternal child playing an eternal game in an eternal garden.
Eu Sou o Eterno, vosso Deus.
There is nothing but God .
Ao Rei eterno imortal, invisível mas real
To the eternal King, immortal, invisible but real
E Lia, é eterno, Leah foi tudo.
And Leah, is eternal, Leah was all.
Destroem o romance tentando que seja eterno.
They spoil every romance by trying to make it last forever.
É o próprio Cândido. O eterno otimista.
Candide himself, the eternal optimist.
De um lado, retorno financeiro, do outro, retorno social.
On one side financial, on the other side social.
O eterno silêncio desses espaços infinitos me amedronta.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Tu és o Ser, o Eterno, o Real
You are the Self.
Eterno Deus Tu que és e que virás
Unchanging One You who was and is to come
O, aqui Vou montar o meu descanso eterno
O, here Will I set up my everlasting rest
Acho que isto seria o nosso eu eterno.
But maybe there's a part of me that is also infinite and understands that infinite and intangible world.
E o eterno dilema entre seduzir e ameaçar.
It is the eternal dilemma of the carrot and the stick.
Ninguém poderá aceitar ser condenado a doador eterno.
No one can accept being condemned for ever to be a milch cow..
Retorno Anual
Annualized Return
Enquanto esta pessoa recebe 6 de retorno, esta recebe 7 de retorno, talvez esta pessoa receba 12 de retorno.
So while this person might be getting 6 , this person might be getting 7 on their money, maybe this person gets 12 on their money.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then will the sinners be told Now taste everlasting torment.
O brilho do triste olhar de Senna é eterno.
The brightness of Senna's sad eyes is eternal.
Memorial Repouso eterno para as vítimas da loucura humana.
Memorial Eternal rest for the victims of human folly.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then it will be said to the evildoers 'Taste the chastisement of eternity!
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then it will be said to them who wronged themselves Taste you the everlasting torment!
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then it will be said to those who did wrong, Taste the torment of eternity.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then it will be said to those who were wrongdoers, Taste the everlasting punishment.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then it shall be said to the evildoers 'Taste the punishment of eternity!
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
The unjust will be told, Suffer the everlasting torment.
Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno.
Then the evil doers will be told, Taste the everlasting punishment.
Meu amor... meu eterno amor. vamos para longe daqui.
My precious, precious love. Let's go...away from here.
Caberá ao nosso amor o eterno ou não dá.
It has to be for our eternal love, or it won't do...
As pessoas morrem. Mas o verdadeiro amor é eterno.
Buildings burn, people die, but real love is forever.
Que múmia usurpou o meu lugar de descanso eterno?
What mummy has usurped my eternal resting place?
E deveria haver algo intemporal numa mulher, algo eterno.
And there's ought to be something timeless about a woman. Something eternal.
Com que então você é Sansão, o eterno desordeiro.
So you're Samson, the brawling troublemaker.
Encontraremos o nosso mestre e o seu amor eterno.
Find our master... ..and his everlasting love.

 

Pesquisas relacionadas : Eterno Aprendiz - Direito Eterno - Vínculo Eterno - Eterno Triângulo - Espírito Eterno - Eterno Favorito - Amor Eterno - Eterno Favorito - é Eterno - Destino Eterno - Castigo Eterno