Tradução de "eu preciso que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Preciso - tradução : Preciso - tradução : Eu preciso que - tradução :
Palavras-chave : Takes Whatever Gotta Okay Talk

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu sei do que eu preciso.
I know what I need.
Do que eu preciso?
What do I need?
Eu acho que eu preciso de ajuda.
I think I need some help.
Eu tenho quase tudo que eu preciso.
I've got almost everything I need.
O que eu preciso fazer?
What do I need to do?
Então o que eu preciso?
So what do I need?
Então, eu preciso decifrar o que eu escrevi.
So, I need to decipher what I wrote.
Eu tenho todas as informações que eu preciso.
I've got all the information that I need.
Preciso do seu compromisso, eu preciso...
I need to move on.
Eu preciso.
I need it.
Eu preciso...
Wait!
Eu preciso.
l must
Eu preciso.
l mean it.
E quero dizer sinceramente, porque eu preciso eu preciso disso
And I say that sincerely, partly because I need that!
Então o que eu preciso é preciso todas estas diferenças positivas.
So what I need is I need all these differences to be positive.
Eu sei que preciso de massa mas não preciso assim tanto.
I know I need dough, but I don't need it this badly.
Disto é o que eu preciso.
This is what I need.
Eu acho que preciso de aparelho.
I think I need braces.
Eu preciso que você me ajude.
I need you to help me.
Eu preciso saber o que aconteceu.
I need to know what happened.
Eu preciso que o Tom entenda.
I need Tom to understand.
Por que eu preciso aprender francês?
Why do I need to learn French?
Eu acho que preciso de ajuda.
I think I need help.
Eu farei o que for preciso.
I'll do whatever I have to.
Isso é tudo que eu preciso.
That's all I need.
Eu preciso que você me escute.
I need you to listen to me.
Amanhã eu comprarei o que preciso.
Tomorrow I will buy what I need.
Amanhã eu comprarei o que preciso.
Tomorrow I'll buy what I need.
Eu preciso decidir o que fazer.
I need to decide what to do.
Eu não sei de que preciso.
I don't know what I need.
Eu sei que não preciso disso.
I know I don't need it.
Eu douIhe o que for preciso.
I'll give her some milk and blow her nose for her.
Pode ser algo que eu preciso.
Might be something I need.
Eu não preciso que pensem muito, eu quero que sintam.
I don't need you to think so much as I want you to feel it.
Eu acho que teria dito Eu não preciso disso.
I think he would have said, I don't need this.
Eu deixei algumas coisas que eu preciso no carro.
I left some stuff I need in the car.
Eu preciso descobrir o que eu estou fazendo errado.
I need to figure out what I'm doing wrong.
Então, agora eu tenho tenho tudo que eu preciso.
So, now I've got everything I need.
Eu preciso descansar.
I need to rest.
Eu preciso dormir.
I need to get some sleep.
Eu preciso dormir.
I need some sleep.
Eu preciso dormir.
I need to sleep.
Eu preciso estudar.
I must study.
Eu preciso viajar.
I need to travel.
Eu preciso disso.
I need it.

 

Pesquisas relacionadas : Que Eu Preciso - Que Eu Preciso - Que Eu Preciso - Eu Preciso - Eu Preciso - Algo Que Eu Preciso - Tudo Que Eu Preciso - Será Que Eu Preciso - O Que Eu Preciso - Eu Preciso Estudar - Eu Preciso Saber - Então, Eu Preciso - Deveria Eu Preciso - Pode Eu Preciso