Tradução de "Então eu preciso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então o que eu preciso? | So what do I need? |
Então, eu preciso decifrar o que eu escrevi. | So, I need to decipher what I wrote. |
Então eu preciso fazer alguma coisa. | So I need to do something. |
Então o que eu preciso é preciso todas estas diferenças positivas. | So what I need is I need all these differences to be positive. |
Então, agora eu tenho tenho tudo que eu preciso. | So, now I've got everything I need. |
Então eu preciso tomar emprestado US 750.000. | So I need to borrow 750,000. |
Então eu preciso de 150g de açúcar. | So I need 150g of sugar. |
Eu preciso de cem bilhões, então, sou assim. | I need a hundred billion. So I'm like that. |
E você disse casaco é meu, eu preciso então eu disse, este casaco no meu armário e eu preciso | And you said coat is mine, I need it so I said, this coat in my closet and I need it |
Em resumo, eu disse, Então preciso voltar ao consultório? | To make a long story short, I said, So you need me to get back in there? |
Mas eu não sei. Então é preciso fazer comédia! | Then become an actor |
Então eu preciso de oito hidrogênios do lado esquerdo. | So I need eight hydrogens on the left hand side. |
Então eu preciso definir isso de alguma forma parecida. | I'm just going to show you how to apply this integral. |
Então eu preciso adicionar 6 para fazer que 0. | So I need to add 6 to make that 0. |
Então o tipo de ferramentas que eu preciso estudar | So the kind of tools I need to study |
Então vive, Macduff, por que eu preciso te temer? | Then live, Macduff what need I fear of thee? |
Bem, eu tenho meus set agora, então eu preciso carregar meu programa de deslocamentos | Well, I've got my offsets set now so I need to load my program |
Deixa eu copiar e colar alguns exercícios então eu não preciso continuar fazendo isso. . | Let me copy and paste a couple of them so I don't have to keep doing this. |
Então não preciso de dizerte como agiria eu no teu lugar. | In that case, I needn't tell you how I should proceed if I were in your place. |
Então eu me afastei da pesquisa e pensei, eu preciso descobrir o que é isto. | And so I pulled back out of the research and thought, I need to figure out what this is. |
E então eu preciso mudar o que este diagrama apenas um segundo. | And then I need to change what this chart just give me one second. |
E então eu preciso selecionar o rótulo, a categoria da legenda x. | And then I need to select the label, the category x labels. |
Eu só preciso de espaço. Talvez, ok,então nós temos uma integral indefinida. | I just need space. |
Então se eu soubesse, primeiro eu preciso carregar uma biblioteca, então eu vou ter de ler em os dados.Então quero descobrir de que meio probabilidades. | So if I knew, first I need to load a library, then I'm gonna have to read in the data.Then I wanna find out what kinda odds. |
Então eu liguei para uns caras da NASA e disse eu preciso enviar por fax alguns documentos. | SO I CALLED UP THE GUYS AT NASA, AND I SAlD, I NEED TO KNOW WHERE TO FAX SOME DOCUMENTS. |
Então, eu pensei tudo bem, agora, o que será preciso para fazer esse trabalho? | So, I thought okay, now, what is it going to take to make this work? |
Todos esses valores são positivos, então eu só preciso desenhar o primeiro quadrante aqui. | All of these values are positive, so I only have to draw the first quadrant here. |
Então eu preciso ter certeza de que quando eu crio a minha chance eu tenho corretamente preenchido o campo quem . | Then I need to make sure that when I create my shot I've correctly populated the who field. |
Preciso do seu compromisso, eu preciso... | I need to move on. |
Então se eu preciso escolher entre essas duas, eu escolheria a da direita pois é a menos variável. | So if I have to choose between those two, I would choose the right one because it's less variable. |
Então eu só posso colocar um quatro aqui em baixo, mas eu preciso fazer algo com o cinquenta. | This is my ones column. So I can only put a four down here, but I need something to do with the fifty. |
Eu preciso. | I need it. |
Eu preciso... | Wait! |
Eu preciso. | l must |
Eu preciso. | l mean it. |
Então, eu não preciso de nada dos meus filhos, eu posso me sentir bem sobre mim mesma, eu não preciso de nada porque eu fui amada e, por causa disso, é que eu posso amar | Entсo, eu nсo preciso de nada dos meus filhos, eu posso me sentir bem sobre mim mesma, eu nсo preciso de nada porque eu fui amada e, por causa disso, ж que eu posso amar |
E quero dizer sinceramente, porque eu preciso eu preciso disso | And I say that sincerely, partly because I need that! |
Preciso falar com você! (haha) Eu vou lhe ligar então, numa linha separada, está bem? | I have to talk with you.. hahaha! ...I'll call you back on the separate line. |
Então vamos dizer que eu comecei fora com eu preciso de espaço, minha tabela periódia está bem lá embaixo. | So let's say that I start off with I need space, my periodic table is right down there. |
Então se eu fizer a média de 3 e 3... ou eu deveria ser mais preciso na minha fala. | So if I take the average of 3 and 3 or I should be particular with my language. |
E eu vou precisar deixar mais fininho o meu pó da baunilha, então eu preciso de uma lâmina fina. | And I'll need to let my vanilla powder more fine, so I need a flat blade. |
Então o que é preciso? | So what does it take? |
Então preciso comprar um presente. | I'll need to get you a present. |
Eu preciso descansar. | I need to rest. |
Eu preciso dormir. | I need to get some sleep. |
Pesquisas relacionadas : Então, Eu Preciso - Eu Preciso - Eu Preciso - Então Eu - Então Eu - Eu Preciso Estudar - Eu Preciso Saber - Deveria Eu Preciso - Pode Eu Preciso - Eu Definitivamente Preciso - Que Eu Preciso - Eu Preciso Disso - Mas Eu Preciso - Eu Apenas Preciso - Eu Preciso Ir