Tradução de "Eu preciso ir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Preciso - tradução : Preciso - tradução : Eu preciso ir - tradução :
Palavras-chave : Takes Whatever Gotta Okay Talk

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, eu preciso ir.
Well, I must be going.
Eu preciso ir lá?
Do I need to go there?
Eu preciso ir dormir.
I need to go to sleep.
Desculpa. Eu preciso ir.
Sorry. I should move.
Eu preciso ir agora.
I need to go now.
Eu preciso ir ao dentista?
Do I need to go to the dentist's?
Eu preciso ir para Chicago.
I need to go to Chicago.
Eu preciso ir ao hospital.
I need to go to the hospital.
Eu preciso ir a Boston.
I need to go to Boston.
Eu preciso ir ao escritório.
I have to go to the office.
Eu preciso ir ao banheiro.
I need to go to the bathroom.
Eu preciso ir para a cama.
I have to go to bed.
Eupreciso ir para casa.
I have to go home already.
Eu preciso urgentemente ir ao banheiro.
I urgently need to go to the bathroom.
Eu preciso ir dormir, de verdade.
I really have to go to bed.
Ele disse que eu preciso ir lá.
He said that I must go there.
É preciso ir além. Como eu vou fazer?
It's got to be stretching. How am I going to make ?
Eu não preciso ir para a escola amanhã.
I don't have to go to school tomorrow.
Eu preciso ir ao banco para sacar dinheiro.
I need to go to the bank to withdraw money.
Eu não preciso ir mais para a escola.
I don't need to go to school anymore.
Eu gostaria de ir à sua festa, mas infelizmente preciso ir a Boston.
I'd like to come to your party, but unfortunately I have to be in Boston.
Eu acho que preciso ir para casa mais cedo.
I think I might need to go home early.
Eu preciso ir para equilíbrio este ou aquele equilíbrio.
I need to go to this equilibrium or that equilibrium.
Preciso ir.
I can tell.
Claramente, eu preciso ir para casa a pé do TED.
Clearly, I need to walk home from TED.
Porque eu preciso saber disso antes de eu ir encontrar algo que eu talvez goste.
Because I need to know that before I go finding something that I might like.
Eu preciso ter certeza que Tom sabe onde ele deve ir.
I have to make certain Tom knows where he needs to go.
Preciso ir dormir.
I have to go to sleep.
Preciso ir dormir.
I need to go to sleep.
Preciso ir lá?
Do I need to go there?
Preciso ir embora.
I need to leave.
Preciso ir andando.
It's time I was going.
Preciso ir agora.
I ought to go, you know. No, no.
Desculpe, preciso ir.
I'll be going. Ah, Laura.
Eu gostaria de ir à sua festa, mas infelizmente eu preciso estar em Boston.
I'd like to come to your party, but unfortunately I have to be in Boston.
Ele insistiu Preciso ir.
He insisted, I must go.
Preciso ir ao banheiro.
I have to go to the toilet.
Preciso ir ao banheiro.
I need to go to the bathroom.
Preciso ir trabalhar agora.
I have to go to work now.
Preciso ir ao banheiro.
I need to go to the toilet.
Preciso ir para Chicago.
I need to go to Chicago.
Preciso ir ao banheiro.
I gotta go to the bathroom.
Preciso de ir já.
Lend me your car, please? I've got to go.
Preciso de ir andando.
Well, I gotta be going now.
Preciso ir para casa.
I'd better get on back to the hotel.

 

Pesquisas relacionadas : Preciso Ir - Eu Preciso Ir Para Casa - Eu Preciso - Eu Preciso - Eu Preciso Estudar - Eu Preciso Saber - Então, Eu Preciso - Deveria Eu Preciso - Pode Eu Preciso - Eu Definitivamente Preciso - Que Eu Preciso - Eu Preciso Disso - Mas Eu Preciso - Eu Apenas Preciso